“鼻观从容圣得知”的意思及全诗出处和翻译赏析

鼻观从容圣得知”出自宋代曹彦约的《静坐对茶花偶作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bí guān cóng róng shèng dé zhī,诗句平仄:平平平平仄平平。

“鼻观从容圣得知”全诗

《静坐对茶花偶作》
菊后侮前冷落时,剪檀雕蜡酷为肌。
人从老处亲平淡,花向无中补阙亏。
地暖不忧春近远,窗空惟映月参差。
病夫久废卢仝枕,鼻观从容圣得知

更新时间:2024年分类:

《静坐对茶花偶作》曹彦约 翻译、赏析和诗意

《静坐对茶花偶作》是宋代诗人曹彦约的作品。这首诗通过描绘茶花的景象,抒发了作者对人生境遇的思考和感慨。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
茶花傍晚时拒绝了菊花,冷落了它。剪下檀木做成的花器,冷若冰霜,宛如肌肤。人们从年老之处找到亲近的平淡,而花则在无中补阙时失去了自身的美好。虽然地暖不忧春天的远近,窗子里空空荡荡,只有月光参差映照。病重的夫君久已废弃卢仝的枕头,却通过鼻观得知了圣人从容的智慧。

诗意:
这首诗通过茶花和菊花的对比,表达了作者对人生境遇的思考。茶花拒绝了菊花,冷落了它,这可以理解为人们在年老之后,喜欢平淡、追求内心宁静的心态。而菊花则在无人欣赏时失去了自身的美丽,折射出人们对外表和虚荣的追逐。诗中还表达了对于身体疾病的病人的关怀和对智慧的渴望。

赏析:
这首诗以茶花和菊花的对比为线索,通过描绘花朵的形象,表达了作者对人生的体悟。茶花代表了岁月的沉淀和内心的平和,而菊花则象征了外在的虚荣和浮华。作者通过对茶花和菊花的描述,隐喻了人们在年老之后追求平淡和内心宁静的心态。窗子里空空荡荡的景象与月光的参差映照,暗示了人们对于生活的独立思考和对内心真实的追求。

诗中还提到了病重的夫君废弃卢仝的枕头,通过鼻观得知圣人从容的智慧。这表达了作者对于智慧和精神追求的向往,认为即使在身体疾病的困扰下,人们仍然可以通过内心的觉察和思考获得智慧的启示。

整体上,这首诗意蕴深远,通过对花朵景象的描绘,抒发了作者对人生的思考和感慨,对平淡、内心宁静以及智慧的追求进行了探讨,展现了宋代文人的哲思和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鼻观从容圣得知”全诗拼音读音对照参考

jìng zuò duì chá huā ǒu zuò
静坐对茶花偶作

jú hòu wǔ qián lěng luò shí, jiǎn tán diāo là kù wèi jī.
菊后侮前冷落时,剪檀雕蜡酷为肌。
rén cóng lǎo chù qīn píng dàn, huā xiàng wú zhōng bǔ quē kuī.
人从老处亲平淡,花向无中补阙亏。
dì nuǎn bù yōu chūn jìn yuǎn, chuāng kōng wéi yìng yuè cēn cī.
地暖不忧春近远,窗空惟映月参差。
bìng fū jiǔ fèi lú tóng zhěn, bí guān cóng róng shèng dé zhī.
病夫久废卢仝枕,鼻观从容圣得知。

“鼻观从容圣得知”平仄韵脚

拼音:bí guān cóng róng shèng dé zhī
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鼻观从容圣得知”的相关诗句

“鼻观从容圣得知”的关联诗句

网友评论


* “鼻观从容圣得知”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鼻观从容圣得知”出自曹彦约的 (静坐对茶花偶作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。