“欲渡不堪哀”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲渡不堪哀”出自宋代曹彦约的《盘谷胡季随挽章二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù dù bù kān āi,诗句平仄:仄仄仄平平。

“欲渡不堪哀”全诗

《盘谷胡季随挽章二首》
我负光华遣,君从恳请来。
人如九鼎重,席为百泉开。
梁坏帡幪屋,星移绛帐台。
湘西明在眼,欲渡不堪哀

更新时间:2024年分类:

《盘谷胡季随挽章二首》曹彦约 翻译、赏析和诗意

《盘谷胡季随挽章二首》是宋代文学家曹彦约的作品之一。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

挽章其一:
我负光华遣,
君从恳请来。
人如九鼎重,
席为百泉开。

诗词以第一人称述说,描绘了一个人负责任地离开,而另一个人恳请他回来的情景。"我负光华遣"表明主人公离开时故意隐藏了自己的光彩,以避免引起过多的关注。"君从恳请来"则暗示那个人迫切地希望主人公能回到他的身边。

下文中的"人如九鼎重"形象地描绘了这位主人公的重要性和地位。九鼎是古代帝王权力的象征,暗示着他的地位高贵,如同九鼎一般重要。"席为百泉开"则象征着主人公的归来将带来繁荣和富饶,就像百泉涌动一样。

挽章其二:
梁坏帡幪屋,
星移绛帐台。
湘西明在眼,
欲渡不堪哀。

这一节描述了主人公离开后,一些事物的变迁和衰败。"梁坏帡幪屋"描绘了梁柱倾坏的房屋,暗示了时光的流转和物事的腐朽。"星移绛帐台"表明星辰的位置已经改变,绛帐的台子也发生了变化,暗示着主人公离开后的世界已经不同了。

最后两句"湘西明在眼,欲渡不堪哀"表达了主人公对于离开的遗憾和无奈。"湘西明在眼"意味着主人公的目光望向湘西,暗示他对故乡的思念之情。"欲渡不堪哀"则表达了他渴望归乡的心情,但由于某种原因而无法实现,感到非常悲伤。

总的来说,这首诗词通过对离别和归来的描绘,展现了主人公的重要地位以及他对故乡的眷恋之情。同时,通过描述离开后物事的变迁和衰败,以及主人公对归乡的渴望与无奈,诗词表达了一种深沉的离愁与思乡之情,引发读者对于人生离别和归宿的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲渡不堪哀”全诗拼音读音对照参考

pán gǔ hú jì suí wǎn zhāng èr shǒu
盘谷胡季随挽章二首

wǒ fù guāng huá qiǎn, jūn cóng kěn qǐng lái.
我负光华遣,君从恳请来。
rén rú jiǔ dǐng zhòng, xí wèi bǎi quán kāi.
人如九鼎重,席为百泉开。
liáng huài píng méng wū, xīng yí jiàng zhàng tái.
梁坏帡幪屋,星移绛帐台。
xiāng xī míng zài yǎn, yù dù bù kān āi.
湘西明在眼,欲渡不堪哀。

“欲渡不堪哀”平仄韵脚

拼音:yù dù bù kān āi
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲渡不堪哀”的相关诗句

“欲渡不堪哀”的关联诗句

网友评论


* “欲渡不堪哀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲渡不堪哀”出自曹彦约的 (盘谷胡季随挽章二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。