“定应湖上路”的意思及全诗出处和翻译赏析

定应湖上路”出自宋代曹彦约的《挽蔡祭酒诗二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dìng yīng hú shàng lù,诗句平仄:仄平平仄仄。

“定应湖上路”全诗

《挽蔡祭酒诗二首》
昔缔金昆好,慈恩有旧题。
及今如社燕,与子共朝鸡。
未见星常北,相逢日易西。
定应湖上路,塞色黯招提。

更新时间:2024年分类:

《挽蔡祭酒诗二首》曹彦约 翻译、赏析和诗意

《挽蔡祭酒诗二首》是宋代曹彦约所作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

第一首:

昔缔金昆好,慈恩有旧题。
昔日我们曾经结下深厚的友谊,互相赠诗留念。

及今如社燕,与子共朝鸡。
但如今我们像是在社燕群居一样,一同迎接早晨的鸡鸣。

未见星常北,相逢日易西。
我们已经很久没有见到北方常有的繁星了,相聚的日子也一天天地逝去。

定应湖上路,塞色黯招提。
我想我们最终会在湖边的路上相逢,而边塞的景色却变得黯淡起来。

第二首:

节候随风遍,心期与酒期。
节令随着风四季更替,我期待着与你相聚的时刻,与酒共饮。

不知君子意,何事问知诗。
不知道你的心思如何,我愿意通过诗词来询问你的近况。

醉眠下楼日,愧与百虑齐。
醉卧在楼下的日子里,我感到愧疚,心中忧虑重重。

定应湖上路,何处惜离悲。
我相信我们最终会在湖边的路上相逢,但此刻我无法忍受分别之痛。

诗意和赏析:
《挽蔡祭酒诗二首》表达了作者对友谊和相聚的思念之情。诗中通过描绘昔日的友谊和共同的欢乐时刻,以及如今的分别和思念之情,表达了作者对友人的深深怀念和对重逢的期盼。诗中的湖边路和边塞景色暗示了友人的所在地,而星星的消失和日子的逝去则强化了时间的流逝和分别的痛苦。整首诗以简洁而朴素的语言表达了作者内心深处的情感,展现了友谊和离别的主题,引起读者对友情和人生变迁的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“定应湖上路”全诗拼音读音对照参考

wǎn cài jì jiǔ shī èr shǒu
挽蔡祭酒诗二首

xī dì jīn kūn hǎo, cí ēn yǒu jiù tí.
昔缔金昆好,慈恩有旧题。
jí jīn rú shè yàn, yǔ zi gòng cháo jī.
及今如社燕,与子共朝鸡。
wèi jiàn xīng cháng běi, xiāng féng rì yì xī.
未见星常北,相逢日易西。
dìng yīng hú shàng lù, sāi sè àn zhāo tí.
定应湖上路,塞色黯招提。

“定应湖上路”平仄韵脚

拼音:dìng yīng hú shàng lù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“定应湖上路”的相关诗句

“定应湖上路”的关联诗句

网友评论


* “定应湖上路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“定应湖上路”出自曹彦约的 (挽蔡祭酒诗二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。