“十分国色妆须淡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十分国色妆须淡”全诗
十分国色妆须淡,数点胭脂画未匀。
带雨容开浑是恨,出墙头望恰如真。
几时谪下蓬莱岛,霞染仙衣痕尚新。
更新时间:2024年分类:
《海棠》曹彦约 翻译、赏析和诗意
《海棠》是宋代诗人曹彦约的作品。这首诗以描绘海棠花为主题,表现了作者对海棠花的赞美和思考。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
那美丽的海棠花啊,适宜开放在晚春之时,其姿态柔美,娴静而又艳丽。她到底是谁呢?她那国色天香的容颜,妆容应当淡雅,只需点缀少许胭脂即可。但是,天降的雨水却模糊了她的容颜,她带着湿润的容颜开放,仿佛真实而又若隐若现。我不禁想起,何时能够下凡,到蓬莱仙岛上去,亲眼目睹仙衣被霞光染上的痕迹。
诗意:
这首诗通过描写海棠花的美丽和神秘,表达了作者对自然景物的赞美和对仙境的向往。海棠花作为中国传统文化中的象征之一,被赋予了神秘而高贵的形象,而作者则借此表达了自己的渴望和追求。
赏析:
这首诗以简洁而优美的语言描绘了海棠花的容貌和特点。诗人通过运用形容词和动词,如"美丽"、"柔美"、"艳丽"、"模糊"、"湿润"等,生动地描绘了海棠花的外貌和状态。同时,诗人运用"国色妆须淡"、"胭脂画未匀"等词句,表达了对海棠花淡雅之美的追求。
诗的后半部分,诗人借用了"谪下蓬莱岛"、"仙衣痕尚新"等形象的表达,展示了对仙境的向往和渴望。这些意象营造了一种超脱尘世的氛围,使诗歌具有一种梦幻和唯美的色彩。
总的来说,这首诗以其简洁、优美的语言和独特的意象,描绘了海棠花的美丽与神秘,表达了作者对美的追求和对仙境的向往。通过细腻的描写和意境的营造,这首诗打动着读者的情感,带领人们进入了一个富有诗意的境界。
“十分国色妆须淡”全诗拼音读音对照参考
hǎi táng
海棠
bǐ měi huā xī yí wǎn chūn, róu zī shū yàn shì hé rén.
彼美花兮宜晚春,柔姿淑艳是何人。
shí fēn guó sè zhuāng xū dàn, shǔ diǎn yān zhī huà wèi yún.
十分国色妆须淡,数点胭脂画未匀。
dài yǔ róng kāi hún shì hèn, chū qiáng tóu wàng qià rú zhēn.
带雨容开浑是恨,出墙头望恰如真。
jǐ shí zhé xià péng lái dǎo, xiá rǎn xiān yī hén shàng xīn.
几时谪下蓬莱岛,霞染仙衣痕尚新。
“十分国色妆须淡”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十八勘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。