“柳塘茅屋正宜春”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳塘茅屋正宜春”出自宋代汪莘的《东行途中有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǔ táng máo wū zhèng yí chūn,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“柳塘茅屋正宜春”全诗

《东行途中有感》
一路桃花愁杀人,柳塘茅屋正宜春
春风不是不相识,不遣春山养病身。

更新时间:2024年分类:

作者简介(汪莘)

汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。

《东行途中有感》汪莘 翻译、赏析和诗意

《东行途中有感》是宋代诗人汪莘所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
走在东行的路上,我有一种感慨。
桃花遍布的路程,令人忧愁不已;
柳塘和茅屋正处在宜春时节。
春风吹来,不是没有相识的人,
却不愿让春山养护我疲倦的身体。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在东行途中的感受和心境。诗人走在一条满是桃花的路上,桃花的美丽却让他感到忧愁,可能是因为桃花的凋谢象征着时光的流逝和生命的短暂。与此同时,柳塘和茅屋正处在宜春时节,春天的气息扑面而来。虽然春风带来的是熟悉的气息,但诗人却不愿停留在春山中,而是选择继续东行,不让春山来治愈他疲倦的身体。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和表达诗人内心感受的方式,展现了诗人深邃的思考和对生命的领悟。桃花的美丽与凋谢形成了鲜明的对比,反映了生命的短暂和岁月的流逝。柳塘和茅屋处在宜春时节,象征着生机勃勃和希望的到来。然而,诗人却选择继续前行,暗示了他对于生活的追求和不满足于现状的态度。他不愿让春山养护他的疲倦身体,可能是因为他追求更高的目标和更广阔的世界。整首诗词情感内敛而深远,通过对自然景物的描绘,传达了诗人对于人生价值和追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳塘茅屋正宜春”全诗拼音读音对照参考

dōng xíng tú zhōng yǒu gǎn
东行途中有感

yí lù táo huā chóu shā rén, liǔ táng máo wū zhèng yí chūn.
一路桃花愁杀人,柳塘茅屋正宜春。
chūn fēng bú shì bù xiāng shí, bù qiǎn chūn shān yǎng bìng shēn.
春风不是不相识,不遣春山养病身。

“柳塘茅屋正宜春”平仄韵脚

拼音:liǔ táng máo wū zhèng yí chūn
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳塘茅屋正宜春”的相关诗句

“柳塘茅屋正宜春”的关联诗句

网友评论


* “柳塘茅屋正宜春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳塘茅屋正宜春”出自汪莘的 (东行途中有感),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。