“六月绕屋生清妍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“六月绕屋生清妍”全诗
明星撩乱入我眼,风紧一阵随天旋。
如今谁卧剡溪雪,如今谁访山阴船。
古人气韵不可见,晓来对此空悠然。
檐前未觉眼界豁,临眺忽忆楼居仙。
若为留得数玉树,六月绕屋生清妍。
更新时间:2024年分类:
作者简介(汪莘)
汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。
《观雪行》汪莘 翻译、赏析和诗意
《观雪行》是宋代汪莘的一首诗词。该诗以观雪为主题,通过描绘仙境般的景象,表达了对自然美的赞美和对过去时光的怀念之情。
诗词的中文译文如下:
仙人剪水银河边,
仙风吹散花联翩。
明星撩乱入我眼,
风紧一阵随天旋。
如今谁卧剡溪雪,
如今谁访山阴船。
古人气韵不可见,
晓来对此空悠然。
檐前未觉眼界豁,
临眺忽忆楼居仙。
若为留得数玉树,
六月绕屋生清妍。
诗意与赏析:
这首诗通过描绘仙人剪水银河边的景象,以及仙风吹散花瓣的场景,展示了一幅神奇而美丽的画面。明星的闪烁乱入眼帘,风迅速地改变了方向,仿佛天地都随之旋转。这样的景象让人感受到仙境的存在和自然的力量。
接下来,诗人回忆起过去的时光,问道如今谁能够躺在剡溪的雪地上,或者谁能够乘船游览山阴。他感叹古人的风采和气韵已经无法被看见,只有在黎明时分才能对此感到悠然自得。
诗人站在屋檐下,享受着眼界的开阔,但他并没有意识到这种开阔的美景,只是突然怀念起过去居住的楼阁,仿佛回到了仙境之中。最后,诗人幻想如果能够留得几棵玉树,那么在六月时节,这些树便会在屋前绽放出美丽的花朵,增添清新的气息。
整首诗以雪景为背景,通过描绘仙境的美丽景色和对过去时光的怀念,表达了诗人对自然美的赞美和对人生的思考。诗中运用了细腻的描写和婉转的语言,给人一种清新、自然的感觉,让读者沉浸在诗人创造的意境之中,感受到诗词所传达的意义。
“六月绕屋生清妍”全诗拼音读音对照参考
guān xuě xíng
观雪行
xiān rén jiǎn shuǐ yín hé biān, xiān fēng chuī sàn huā lián piān.
仙人剪水银河边,仙风吹散花联翩。
míng xīng liáo luàn rù wǒ yǎn, fēng jǐn yī zhèn suí tiān xuán.
明星撩乱入我眼,风紧一阵随天旋。
rú jīn shuí wò shàn xī xuě, rú jīn shuí fǎng shān yīn chuán.
如今谁卧剡溪雪,如今谁访山阴船。
gǔ rén qì yùn bù kě jiàn, xiǎo lái duì cǐ kōng yōu rán.
古人气韵不可见,晓来对此空悠然。
yán qián wèi jué yǎn jiè huō, lín tiào hū yì lóu jū xiān.
檐前未觉眼界豁,临眺忽忆楼居仙。
ruò wéi liú de shù yù shù, liù yuè rào wū shēng qīng yán.
若为留得数玉树,六月绕屋生清妍。
“六月绕屋生清妍”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。