“如见先王在眼前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“如见先王在眼前”全诗
先王今居帝青阁,岁岁荷花自开落。
华榜高垂四十年,银钩铁画蛟龙缠。
公来对之不忍去,如见先王在眼前。
愿公子孙满仙籍,相继此邦森画戟。
愿君与国为柱石,长使邦人歌驻屐。
更新时间:2024年分类:
作者简介(汪莘)
汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。
《题新安郡圃驻屐亭》汪莘 翻译、赏析和诗意
《题新安郡圃驻屐亭》是宋代汪莘创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
先王昔牧紫阳城,
池边驻屐荷花生。
先王今居帝青阁,
岁岁荷花自开落。
华榜高垂四十年,
银钩铁画蛟龙缠。
公来对之不忍去,
如见先王在眼前。
愿公子孙满仙籍,
相继此邦森画戟。
愿君与国为柱石,
长使邦人歌驻屐。
诗意和赏析:
这首诗以题目《题新安郡圃驻屐亭》展开,表达了作者对过去和现在的思念之情。诗中提到"先王",指的是古代的帝王,他们曾经在紫阳城牧放群臣,驻足在荷花盛开的池塘边。然而,如今先王已经居住在皇宫的青阁中,而每年荷花依然自然地开放和凋零。
诗中出现了华榜和银钩铁画的描写,暗示了先王的威严和荣耀。华榜是指科举考试的榜单,而银钩铁画则象征着权势和荣誉。这些形象的描绘表明先王的辉煌成就和崇高地位。
作者自比为"公",表示自己是一介平民,来到这座驻屐亭,观赏荷花。他情不自禁地对先王的荣耀和伟大表示敬佩,仿佛亲眼目睹先王的存在。作者希望子孙能够被录入仙籍,代代相继,成为国家的栋梁之材。愿意成为国家的支柱和石柱,使国家繁荣昌盛,人民歌颂驻足在这座驻屐亭的先王。
这首诗以简洁明快的语言表达了作者对先王和国家的敬仰之情,同时也抒发了对荷花盛开和凋零的感慨。通过对先王和国家的赞美,诗中蕴含了对美好事物的渴望和对国家兴旺的祝愿。整首诗意融洽,意境深远,展现了作者对历史和现实的思考与情感表达。
“如见先王在眼前”全诗拼音读音对照参考
tí xīn ān jùn pǔ zhù jī tíng
题新安郡圃驻屐亭
xiān wáng xī mù zǐ yáng chéng, chí biān zhù jī hé huā shēng.
先王昔牧紫阳城,池边驻屐荷花生。
xiān wáng jīn jū dì qīng gé, suì suì hé huā zì kāi luò.
先王今居帝青阁,岁岁荷花自开落。
huá bǎng gāo chuí sì shí nián, yín gōu tiě huà jiāo lóng chán.
华榜高垂四十年,银钩铁画蛟龙缠。
gōng lái duì zhī bù rěn qù, rú jiàn xiān wáng zài yǎn qián.
公来对之不忍去,如见先王在眼前。
yuàn gōng zǐ sūn mǎn xiān jí, xiāng jì cǐ bāng sēn huà jǐ.
愿公子孙满仙籍,相继此邦森画戟。
yuàn jūn yǔ guó wèi zhù shí, zhǎng shǐ bāng rén gē zhù jī.
愿君与国为柱石,长使邦人歌驻屐。
“如见先王在眼前”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。