“几回春暮泣残红”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几回春暮泣残红”全诗
长为蕣华光晓日,谁知团扇送秋风。
黄金买赋心徒切,清路飞尘信莫通。
闲凭玉栏思旧事,几回春暮泣残红。
更新时间:2024年分类:
《杂曲歌辞·妾薄命》卢弼 翻译、赏析和诗意
诗词《妾薄命》是唐代卢弼所写,描写了一个女子娇弱的命运和凄凉的境遇。
中文译文:
君恩已断尽成空,
回想娇弱的快乐恨绵绵。
长作蕣华光晓日,
谁知团扇送秋风。
黄金买赋心徒切,
幽深的路上飞扬的尘土无法传递消息。
靠着玉栏忧思往事,
多少次春天的暮色中泪如残红。
诗意和赏析:
这首诗以第一人称妾身的视角,表达了她脆弱的命运和悲苦的遭遇。她回忆往事,感慨君主的宠幸已经消逝殆尽,恩情已然虚空。娇欢与怨恨无尽。诗句中的“蕣华光晓日”,描绘了她当初作为花朵般灿烂美丽的光彩和突然间的无影无踪,显示出她短暂的荣耀和悲切的寂寞。而“团扇送秋风”则暗示她被遗忘的命运,像一片飘落的落叶随着秋风漫天飞舞。
后半部分的诗句中,她惋惜地表示黄金虽然能买来官员的称赞,却无法满足内心的切望。幽深的路上的尘土扬起,使她无法追踪到君主的消息,表达了她与君主分离后的孤单与无依。最后两句表明她倚着玉栏,忧思着过去的往事,每当春天的暮色降临时,她的泪水像残落的红花一样被泣坠。
这首诗以细腻的描写和情感表达,揭示了女子在封建社会中被剥夺的权利和生活的无奈。同时,也表达出了诗人对于时光的流转、命运的无常和命运脆弱的感慨,展现了人生的短暂和凄凉的一面。
“几回春暮泣残红”全诗拼音读音对照参考
zá qū gē cí qiè bó mìng
杂曲歌辞·妾薄命
jūn ēn yǐ duàn jǐn chéng kōng, zhuī xiǎng jiāo huān hèn mò qióng.
君恩已断尽成空,追想娇欢恨莫穷。
zhǎng wèi shùn huá guāng xiǎo rì,
长为蕣华光晓日,
shéi zhī tuán shàn sòng qiū fēng.
谁知团扇送秋风。
huáng jīn mǎi fù xīn tú qiè, qīng lù fēi chén xìn mò tōng.
黄金买赋心徒切,清路飞尘信莫通。
xián píng yù lán sī jiù shì, jǐ huí chūn mù qì cán hóng.
闲凭玉栏思旧事,几回春暮泣残红。
“几回春暮泣残红”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。