“闲携稚子辈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲携稚子辈”全诗
闲携稚子辈,眷言共春游。
芒鞋过涧壑,竹杖穿林丘。
东西随所适,语嘿颇自由。
亦有一樽酒,父子相献酬。
山花既含笑,野草亦忘忧。
一轮渐隐隐,半规尚悠悠。
归路何所叹,古人可与谋。
更新时间:2024年分类:
作者简介(汪莘)
汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。
《春怀十首》汪莘 翻译、赏析和诗意
《春怀十首》是宋代诗人汪莘的作品,描绘了春天的美好景色和人们的欢乐心情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春日酿造着天空的清澈绿意,微风中麦田的秋意正浓。我带着孩子们漫步闲庭,欢快地谈论着春天的游玩。踏着芒鞋跨越涧水和山谷,手持竹杖穿过茂密的林丘。东西南北,随心所欲,言谈之间流露出自由的气息。我们还有一瓶美酒,父子共同品尝,以此表达感恩之情。山上的花儿含笑盈盈,野草也忘记了忧愁。太阳渐渐隐没,月亮半圆还悬挂在天空。回程的路上,古人的智慧可与我们共谋。面对归途,我们并不留下感叹,因为我们活在当下,充满希望。
这首诗词通过描绘春天的景色和家庭的欢乐,表达了作者对自然和家庭的热爱。诗中的春天景色鲜明而生动,酝酿出一种愉悦的氛围。作者以一种自由自在的语言,展示了人与自然的和谐共生,以及亲情的温暖与感恩之情。整首诗意乐观向上,表达了对美好生活的向往和对传统智慧的尊重。
这首诗词的赏析可以从以下几个方面入手:
1. 描绘春天景色:诗中以生动的笔触描绘了春天的景色,如天空的绿意、麦田的秋意、山花的笑颜和野草的忘忧,展现了春天的生机和美好。这些景色使人感受到春天的魅力和活力。
2. 家庭温馨:诗中提到了作者与稚子辈一同游玩的场景,表达了家庭团聚和亲情的温暖。父子共饮的一樽酒更是表达了亲情和感恩之情,增加了诗词的人情味。
3. 自由自在:诗中提到东西随所适,语嘿颇自由,表达了作者对自由生活的向往。这种自由并非放纵,而是在尊重自然规律的前提下,追求内心真实和情感的自由。
4. 古人智慧:诗末提到归路何所叹,古人可与谋,表达了作者对古人智慧的敬仰和追寻。这种态度体现了对传统文化的尊重,并表达了对古人智慧的借鉴和思考。
总体而言,这首诗词展现了作者对春天、家庭和自由的热爱,以及对传统智慧的尊重。通过描绘春天的美景和家庭的欢乐,诗中流露出一种积极向上的情绪,让读者感受到生活的美好和希望。
“闲携稚子辈”全诗拼音读音对照参考
chūn huái shí shǒu
春怀十首
rì niàng tiān zhèng lǜ, fēng hān mài fāng qiū.
日酿天正绿,风酣麦方秋。
xián xié zhì zǐ bèi, juàn yán gòng chūn yóu.
闲携稚子辈,眷言共春游。
máng xié guò jiàn hè, zhú zhàng chuān lín qiū.
芒鞋过涧壑,竹杖穿林丘。
dōng xī suí suǒ shì, yǔ hēi pō zì yóu.
东西随所适,语嘿颇自由。
yì yǒu yī zūn jiǔ, fù zǐ xiāng xiàn chóu.
亦有一樽酒,父子相献酬。
shān huā jì hán xiào, yě cǎo yì wàng yōu.
山花既含笑,野草亦忘忧。
yī lún jiàn yǐn yǐn, bàn guī shàng yōu yōu.
一轮渐隐隐,半规尚悠悠。
guī lù hé suǒ tàn, gǔ rén kě yǔ móu.
归路何所叹,古人可与谋。
“闲携稚子辈”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。