“不出方壶门户”的意思及全诗出处和翻译赏析

不出方壶门户”出自宋代汪莘的《好事近》, 诗句共6个字,诗句拼音为:bù chū fāng hú mén hù,诗句平仄:仄平平平平仄。

“不出方壶门户”全诗

《好事近》
风日未全春,又是春来风日。
不出方壶门户,见东皇消息。
此时春事苦无多,春意最端的。
却被草牙引去,向柳梢收得。

更新时间:2024年分类: 好事近

作者简介(汪莘)

汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。

《好事近》汪莘 翻译、赏析和诗意

《好事近·风日未全春》是宋代诗人汪莘创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

风日未全春,
春天的风和阳光还没有完全展现出来,
又是春来风日。
而此时,春天的风和阳光又来了。
不出方壶门户,
我不离开家门,
只在方壶的门户之中,
见到了东皇的消息。
这个时候,春天的事情并不多,
但是春意却是最浓烈的。
却被草牙引去,
向柳树梢头收拾过去。
然而,我的视线被垂柳的嫩绿所吸引,
我把目光收拾回柳树的枝梢上。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了春天初至的情景。诗人感叹春天的风光尚未充分展现,却已经能够感受到春天的气息。他选择守在家中,通过方壶的门户,得知春天的消息。尽管此时春天的景象还不太多,但春意却已达到顶峰。然而,诗人的目光被草地上的细嫩之物所吸引,他将视线聚焦在垂柳的枝梢上。

整首诗词以春天为主题,展现了春天的微妙变化和深远意义。诗人通过细腻的描写,表达了对春天的期待和感受。他选择守在家中,意味着他能够从方壶门户之中领略到春天的美好。春意最浓烈的时候,诗人的目光却被细枝上的嫩绿所吸引,这种转移和聚焦的情感变化,也折射出诗人对春天的细腻感悟和对生活的敏锐观察。

这首诗词通过简洁的语言,展现了诗人对春天的独特感知和对生活细节的关注,传递了一种内敛而深远的情感。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到春天的变化和生命的活力,同时也被诗人对细节的关注所启发,体会到生活中微小而珍贵的美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不出方壶门户”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn
好事近

fēng rì wèi quán chūn, yòu shì chūn lái fēng rì.
风日未全春,又是春来风日。
bù chū fāng hú mén hù, jiàn dōng huáng xiāo xī.
不出方壶门户,见东皇消息。
cǐ shí chūn shì kǔ wú duō, chūn yì zuì duān dì.
此时春事苦无多,春意最端的。
què bèi cǎo yá yǐn qù, xiàng liǔ shāo shōu de.
却被草牙引去,向柳梢收得。

“不出方壶门户”平仄韵脚

拼音:bù chū fāng hú mén hù
平仄:仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不出方壶门户”的相关诗句

“不出方壶门户”的关联诗句

网友评论


* “不出方壶门户”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不出方壶门户”出自汪莘的 (好事近·风日未全春),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。