“转益宦情微”的意思及全诗出处和翻译赏析
“转益宦情微”全诗
深知静者趣,转益宦情微。
别殿行催甲,体工坐掩扉。
御前清切地,重得荐皇闱。
更新时间:2024年分类:
《送侯居父》叶适 翻译、赏析和诗意
《送侯居父》是宋代叶适创作的一首诗词。这首诗词以描述离别场景为主题,通过描绘宅院中的竹林、书籍和灯火的萧瑟景象,表达了离别的凄凉和作者内心的感慨。
诗词的中文译文如下:
宅院中古老的竹林在夜晚投下浓密的阴影,
书籍已残缺,灯火稀疏微弱。
深知懂得宁静的人才能欣赏这样的景色,
离别使人的宦情更加微末。
离别宫殿中的行装必须赶快准备好,
宫廷工匠正在关上门扉。
在皇宫中,我将以崇敬之心地侍奉,
重新得到皇上的赏识和重用。
这首诗词以简洁而凄凉的笔墨描绘了离别的场景,通过宅院中的竹林、书籍和灯火的描绘,传达了作者内心的情感和思绪。竹林的阴影和书籍的残缺象征着时光的流逝和离别的不舍,而稀疏微弱的灯火更加突出了离别的凄凉氛围。作者深知宁静的人才能体会到这种景色的美妙,离别让作者感受到自己在宦途上的微小和渺茫。诗中还描绘了离别前的忙碌场景,描述了离别时刻的紧迫感和不舍之情。最后,作者表达了自己在皇宫中重新获得赏识和重用的希望和决心。
这首诗词通过简洁而富有意境的描写,以及对离别情感的表达,展示了作者细腻的情感和对宁静与追求的理解。读者在赏析这首诗词时可以感受到离别的凄凉和作者内心的感慨,同时也能体味到作者对宁静和追求的思考。整首诗词通过对离别场景的描绘,以及对宁静与内心追求的反思,给人以深思和共鸣。
“转益宦情微”全诗拼音读音对照参考
sòng hóu jū fù
送侯居父
zhái gǔ zhú yīn wǎn, shū cán dēng yàn xī.
宅古竹阴晚,书残灯焰稀。
shēn zhì jìng zhě qù, zhuǎn yì huàn qíng wēi.
深知静者趣,转益宦情微。
bié diàn xíng cuī jiǎ, tǐ gōng zuò yǎn fēi.
别殿行催甲,体工坐掩扉。
yù qián qīng qiē dì, zhòng dé jiàn huáng wéi.
御前清切地,重得荐皇闱。
“转益宦情微”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。