“声名斗宠新”的意思及全诗出处和翻译赏析

声名斗宠新”出自宋代叶适的《赵尚书挽诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēng míng dòu chǒng xīn,诗句平仄:平平仄仄平。

“声名斗宠新”全诗

《赵尚书挽诗》
材业将时偶,声名斗宠新
文昌留不住,大尹政通神。
力说和戎好,从撩相国嗔。
春花插秋鬓,还得自由身。

更新时间:2024年分类:

《赵尚书挽诗》叶适 翻译、赏析和诗意

《赵尚书挽诗》是宋代诗人叶适创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
诗意:
这首诗词表达了诗人对自己前途和命运的思考。诗中通过描述自己的才华和事业之道,以及追求声名和地位的努力,展现了他在时代变迁中的奋斗和追求。然而,诗人也意识到,尽管他在文学上有所成就,但这并不能使他永远留在文昌宫,也无法让他掌握政治上的权力。他明白到政治上的成就需要更多的因缘和机遇,甚至需要与权贵相互妥协和争斗。最后,诗人表达了对自由身份的向往,他希望能够摆脱世俗的束缚,享受自由自在的生活。

赏析:
《赵尚书挽诗》以简洁明快的语言,勾勒出了诗人内心的矛盾和追求。诗中通过对才华和声名的描述,展示了诗人的自信和追求,同时也反映了宋代社会对才华和地位的重视。诗人用“材业将时偶,声名斗宠新”表达了自己在时代中崭露头角的喜悦和自豪感。

然而,诗人也意识到,光有才华和声名并不足以在政治舞台上立足。他通过“文昌留不住,大尹政通神”表达了对政治和官场的理解和认识。文昌指文昌阁,象征文学才华之地,而大尹则指高官显贵,象征政治权力。诗人认识到,尽管他在文学上有所成就,但这并不能保证他在政治上获得成功。政治的通达需要机遇和力量的斗争。

诗中的“力说和戎好,从撩相国嗔”表达了诗人与权贵相互妥协和争斗的态度。力说指在权力斗争中展现自己的能力和才干,和戎则指与权贵相互争斗。相国是指宰相之职,嗔则表示宰相对他的不满和愤怒。诗人意识到,要在政治舞台上获得成功,需要与权贵们相互博弈和妥协。

最后的两句“春花插秋鬓,还得自由身”表达了诗人对自由自在生活的向往。春花插秋鬓形象地描绘了诗人的年华渐逝,他希望能够解脱世俗的束缚,回归本心,追求自由与自在。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“声名斗宠新”全诗拼音读音对照参考

zhào shàng shū wǎn shī
赵尚书挽诗

cái yè jiāng shí ǒu, shēng míng dòu chǒng xīn.
材业将时偶,声名斗宠新。
wén chāng liú bú zhù, dà yǐn zhèng tōng shén.
文昌留不住,大尹政通神。
lì shuō hé róng hǎo, cóng liāo xiàng guó chēn.
力说和戎好,从撩相国嗔。
chūn huā chā qiū bìn, hái dé zì yóu shēn.
春花插秋鬓,还得自由身。

“声名斗宠新”平仄韵脚

拼音:shēng míng dòu chǒng xīn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“声名斗宠新”的相关诗句

“声名斗宠新”的关联诗句

网友评论


* “声名斗宠新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“声名斗宠新”出自叶适的 (赵尚书挽诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。