“大舫移家住无隙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“大舫移家住无隙”全诗
立瓶若罗银价踊,冰衫雪袴胭脂勒。
使君劝客亲付标,两朋予夺悬分毫。
起身齐看船势侧,桡安不动涛头高。
古来峥水斗胜负,湖边常赢岂其数。
岸腾波沸相随流,回庙长歌谢神助。
只今索莫何能为,败鼓搅壕观者稀。
千年风土云不返,醉里冤雠空展转。
更新时间:2024年分类:
《永嘉端午行》叶适 翻译、赏析和诗意
《永嘉端午行》是宋代诗人叶适的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
行春桥东峙岩北,
大舫移家住无隙。
立瓶若罗银价踊,
冰衫雪袴胭脂勒。
这首诗词以描写一个春天的景象为开端。"行春桥东"意味着作者正沿着春天的气息前行,而"峙岩北"则指的是一座位于北方的岩石。接下来,描述了一艘大船移动到新的住所,这艘船没有任何漏洞,象征着平稳安定的生活。
"立瓶若罗银价踊"形象地描绘了瓶子竖立在桌子上的样子,瓶子宛如一块罗汉银,价值倍增。"冰衫雪袴胭脂勒"则描绘了一幅冰雪覆盖的景象,与胭脂的鲜艳形成鲜明对比。这些景物的描绘使人感受到了春天的美丽与生机。
使君劝客亲付标,
两朋予夺悬分毫。
起身齐看船势侧,
桡安不动涛头高。
在这两句中,作者描述了场景中的人物互动。"使君"可能指的是某位官员,他劝告客人亲自支付费用。"两朋"则指的是两位朋友,争夺悬而未决的分毫。这些描写展示了人们在生活中的互动和交流。
"起身齐看船势侧,桡安不动涛头高"这两句描述了船只行驶的情景。人们起身观看船只行驶的姿态,船桨稳定,没有受到巨浪的干扰。这描绘了一种平和、安稳的状态。
古来峥水斗胜负,
湖边常赢岂其数。
岸腾波沸相随流,
回庙长歌谢神助。
这两句表达了作者在湖边观看比赛的经历。"古来峥水斗胜负"指的是水上比赛中胜负的情况,"湖边常赢岂其数"则表明自己经常取得胜利。接下来,描绘了岸边波涛汹涌的景象,人们欢呼声不绝于耳。最后,作者回到庙中长歌谢神的帮助。
只今索莫何能为,
败鼓搅壕观者稀。
千年风土云不返,
醉里冤雠空展转。
最后两句表达了作者的无奈和感慨。"只今索莫何能为"表明了现实的无奈和无能为力。"败鼓搅壕观者稀"指的是战败的鼓声扰动了壕沟,但观看者却寥寥无几。"千年风土云不返"表明了时光不可逆转,过去的景象无法再现。"醉里冤雠空展转"则表达了作者对于仇恨和冤仇的无奈和悲哀,它们在醉酒的状态下不断转变。
整首诗词通过描绘春天的景象、人物互动和湖边比赛的场景,表达了平稳安定的生活状态和人们的交流互动。然而,最后两句则带有一丝无奈和悲凉的情绪,暗示了时光不可逆转和人事无常的现实。这首诗词在描写自然景物的同时,通过情感的抒发,使读者在欣赏美景的同时感受到了人生的无常和无奈。
“大舫移家住无隙”全诗拼音读音对照参考
yǒng jiā duān wǔ xíng
永嘉端午行
xíng chūn qiáo dōng zhì yán běi, dà fǎng yí jiā zhù wú xì.
行春桥东峙岩北,大舫移家住无隙。
lì píng ruò luó yín jià yǒng, bīng shān xuě kù yān zhī lēi.
立瓶若罗银价踊,冰衫雪袴胭脂勒。
shǐ jūn quàn kè qīn fù biāo, liǎng péng yǔ duó xuán fēn háo.
使君劝客亲付标,两朋予夺悬分毫。
qǐ shēn qí kàn chuán shì cè, ráo ān bù dòng tāo tóu gāo.
起身齐看船势侧,桡安不动涛头高。
gǔ lái zhēng shuǐ dòu shèng fù, hú biān cháng yíng qǐ qí shù.
古来峥水斗胜负,湖边常赢岂其数。
àn téng bō fèi xiāng suí liú, huí miào cháng gē xiè shén zhù.
岸腾波沸相随流,回庙长歌谢神助。
zhǐ jīn suǒ mò hé néng wéi, bài gǔ jiǎo háo guān zhě xī.
只今索莫何能为,败鼓搅壕观者稀。
qiān nián fēng tǔ yún bù fǎn, zuì lǐ yuān chóu kōng zhǎn zhuǎn.
千年风土云不返,醉里冤雠空展转。
“大舫移家住无隙”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。