“渡口野梅飞碎琼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渡口野梅飞碎琼”全诗
如锥出囊擬砭国,似璞有价空连城。
三仕郎官老将及,一去郴州唤不譍。
朔风吹潮没复涌,渡口野梅飞碎琼。
更新时间:2024年分类:
《翁诚之挽词》叶适 翻译、赏析和诗意
《翁诚之挽词》是宋代诗人叶适创作的一首诗词。这首诗词通过描绘西方之人美丽无度,对比南方朝阳的鸣唱,表达了作者对逝去的友人翁诚之的追思之情。
诗意:
这首诗词以西方之人的美丽无度为引子,通过对南方朝阳的描述,表达了作者对已逝友人翁诚之的思念之情。作者将西方之人的美丽比喻为锥子出自囊中,意味着其价值超乎想象,而南方朝阳的鸣唱则是对翁诚之的追思之声。作者感叹翁诚之的离去,表达了对友人的不舍之情。朔风吹潮不再涌动,渡口的野梅飘散如碎琼,也暗喻着岁月的流逝和人事的更替。
赏析:
这首诗词通过对西方之人美丽和南方朝阳的对比,展现了作者对已逝友人的深深思念之情。作者以独特的比喻手法,将西方之人的美丽形容为超越常人的珍贵,与之形成鲜明的对照的是南方朝阳的鸣唱,这种对比加深了对友人的怀念之情。朔风吹潮不再涌动,渡口的野梅飘散如碎琼,表达了岁月的无情和人事的变迁,进一步点明了友人离去所带来的无尽惋惜。
整首诗词情感真挚,意境深远,通过对自然景物和人物形象的描绘,表达了作者对逝去友人的追思和思念之情。这首诗词以简洁而富有意境的语言,展示了叶适独特的艺术才华,同时也传达了人生短暂、时光易逝的主题,引发读者对生命和友情的思考。
“渡口野梅飞碎琼”全诗拼音读音对照参考
wēng chéng zhī wǎn cí
翁诚之挽词
xī fāng zhī rén měi wú dù, juàn cǐ nán yì zhāo yáng míng.
西方之人美无度,眷此南邑朝阳鸣。
rú zhuī chū náng nǐ biān guó, shì pú yǒu jià kōng lián chéng.
如锥出囊擬砭国,似璞有价空连城。
sān shì láng guān lǎo jiàng jí, yī qù chēn zhōu huàn bù yīng.
三仕郎官老将及,一去郴州唤不譍。
shuò fēng chuī cháo méi fù yǒng, dù kǒu yě méi fēi suì qióng.
朔风吹潮没复涌,渡口野梅飞碎琼。
“渡口野梅飞碎琼”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。