“城中酒徒犹夜出”的意思及全诗出处和翻译赏析
“城中酒徒犹夜出”全诗
自言三世充拍户,官抛万斛嗟长贫。
母年七十儿亦老,有孙更与当垆否。
后街新买双白泥,准擬设媒传妇好。
由来世事随空花,成家不了翻破家。
城中酒徒犹夜出,惊叹落月西南斜。
桥水东流终到海,百年糟丘一朝改。
无复欢歌撩汝翁,回首尚疑帘影在。
更新时间:2024年分类:
《朱娘曲》叶适 翻译、赏析和诗意
《朱娘曲》是宋代叶适创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
忆昔剪茅长桥滨,
回忆起过去,在长桥边上剪茅草,
朱娘酒店相为邻。
朱娘的酒店就在附近。
自言三世充拍户,
她自称祖上三代都是农民,
官抛万斛嗟长贫。
但现在官府不再赋税,可怜地过着贫穷的生活。
母年七十儿亦老,
母亲已经七十岁了,而我也渐渐年老,
有孙更与当垆否。
我是否还能有孙子孙女陪伴在身边。
后街新买双白泥,
我最近在后街购买了两块白色泥土,
准擬设媒传妇好。
准备找媒人来介绍良好的女子作为妻子。
由来世事随空花,
世事就像飘落的花朵一样虚无飘渺,
成家不了翻破家。
即使结婚,也可能导致家庭破裂。
城中酒徒犹夜出,
城中的酒徒仍然夜晚出来,
惊叹落月西南斜。
他们惊叹于月亮西南斜落的美景。
桥水东流终到海,
桥下的水东流向海洋,
百年糟丘一朝改。
百年的糟丘一朝间发生了变化。
无复欢歌撩汝翁,
再也听不到欢歌唱和撩拨你的心弦,
回首尚疑帘影在。
回首望去,仍然怀疑帘幕上的影子是否还在。
这首诗词通过描述自己贫穷的生活、对家庭和街道变迁的思考,表达了作者对时光流转和人生无常的感慨。尽管作者有着一段过去的美好回忆,但现实生活中的贫困和变迁却让他感到无奈和忧伤。诗中融入了对时光流转、生活变迁和人情冷暖的思考,展现了宋代社会底层人民的生活状况和对未来的渴望与困惑。整首诗以平实的语言表达了作者内心的情感,给人一种淡淡的忧伤和对现实的思索。
“城中酒徒犹夜出”全诗拼音读音对照参考
zhū niáng qū
朱娘曲
yì xī jiǎn máo cháng qiáo bīn, zhū niáng jiǔ diàn xiāng wèi lín.
忆昔剪茅长桥滨,朱娘酒店相为邻。
zì yán sān shì chōng pāi hù, guān pāo wàn hú jiē zhǎng pín.
自言三世充拍户,官抛万斛嗟长贫。
mǔ nián qī shí ér yì lǎo, yǒu sūn gèng yǔ dāng lú fǒu.
母年七十儿亦老,有孙更与当垆否。
hòu jiē xīn mǎi shuāng bái ní, zhǔn nǐ shè méi chuán fù hǎo.
后街新买双白泥,准擬设媒传妇好。
yóu lái shì shì suí kōng huā, chéng jiā bù liǎo fān pò jiā.
由来世事随空花,成家不了翻破家。
chéng zhōng jiǔ tú yóu yè chū, jīng tàn luò yuè xī nán xié.
城中酒徒犹夜出,惊叹落月西南斜。
qiáo shuǐ dōng liú zhōng dào hǎi, bǎi nián zāo qiū yī zhāo gǎi.
桥水东流终到海,百年糟丘一朝改。
wú fù huān gē liāo rǔ wēng, huí shǒu shàng yí lián yǐng zài.
无复欢歌撩汝翁,回首尚疑帘影在。
“城中酒徒犹夜出”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。