“徐生嗣其风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“徐生嗣其风”全诗
决策从道士,摆落科场缘。
神仙事茫昧,良得日高眠。
徐生嗣其风,永谢负郭田。
白襕已回施,黄氅犹索钱。
书籍弃尘案,笙磬来钧天。
看镜胡独难,超俗谅非少。
异花改林秀,孤翮移汉矫。
月华满庭芜,阒沉霜宇峭。
亲交生离绝,空叹真游杳。
更新时间:2024年分类:
《送徐洞清秀才入道》叶适 翻译、赏析和诗意
《送徐洞清秀才入道》是宋代叶适创作的一首诗词。该诗以送别徐洞清秀才入道为主题,表达了对徐洞清秀才修行道路的祝福和对离别的感叹。
诗词的中文译文、诗意和赏析如下:
送徐洞清秀才入道
方老昔为儒,仁义自愁煎。
决策从道士,摆落科场缘。
诗中以“方老”指代作者叶适,他曾是一位儒学者,但对于儒学的道德准则感到困扰。他决定追随道士的决策,离开科举考试的机缘。
神仙事茫昧,良得日高眠。
徐生嗣其风,永谢负郭田。
作者认为神仙修行的事情是神秘而模糊的,相比之下,徐洞才具出众,宁愿选择过着平凡而安稳的生活,感谢他不再为名利而劳累。
白襕已回施,黄氅犹索钱。
书籍弃尘案,笙磬来钧天。
徐洞已经穿上了道士的白色道袍,而黄色的道袍却仍未取得,这是因为成为一位道士需要付出一定的代价。他放弃了尘世间的书籍,而用笙和磬来代替,进入了道家修行的境界。
看镜胡独难,超俗谅非少。
异花改林秀,孤翮移汉矫。
徐洞在修行的过程中,面对自己的形象,他会感到不安和困惑,因为他超越了尘世的琐事,对世俗的理解也不再那么深刻。他的修行就像一朵异花,让整个林木都因其美丽而改变。他的孤翅犹如汉武帝的金翅鸟一样高傲而矫健。
月华满庭芜,阒沉霜宇峭。
亲交生离绝,空叹真游杳。
在离别时,月光洒满庭院,映照着茂盛的草木。夜晚的寂静中,霜凝结在空气中,使得天空变得清冷而高远。亲密的交往随着离别而终结,作者空叹真正的修行之路充满了幽深的未知。
这首诗词表达了送别徐洞清秀才入道的情景,同时也传达了作者对徐洞的祝福和对离别的感慨。诗中通过对徐洞修行的描绘,展现了作者对于超越尘世的追求和对清静自在生活的向往。整首诗以深邃的意境和含蓄的语言,表达了离别与人生的哲思。
“徐生嗣其风”全诗拼音读音对照参考
sòng xú dòng qīng xiù cái rù dào
送徐洞清秀才入道
fāng lǎo xī wèi rú, rén yì zì chóu jiān.
方老昔为儒,仁义自愁煎。
jué cè cóng dào shì, bǎi luò kē chǎng yuán.
决策从道士,摆落科场缘。
shén xiān shì máng mèi, liáng dé rì gāo mián.
神仙事茫昧,良得日高眠。
xú shēng sì qí fēng, yǒng xiè fù guō tián.
徐生嗣其风,永谢负郭田。
bái lán yǐ huí shī, huáng chǎng yóu suǒ qián.
白襕已回施,黄氅犹索钱。
shū jí qì chén àn, shēng qìng lái jūn tiān.
书籍弃尘案,笙磬来钧天。
kàn jìng hú dú nán, chāo sú liàng fēi shǎo.
看镜胡独难,超俗谅非少。
yì huā gǎi lín xiù, gū hé yí hàn jiǎo.
异花改林秀,孤翮移汉矫。
yuè huá mǎn tíng wú, qù chén shuāng yǔ qiào.
月华满庭芜,阒沉霜宇峭。
qīn jiāo shēng lí jué, kōng tàn zhēn yóu yǎo.
亲交生离绝,空叹真游杳。
“徐生嗣其风”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。