“去从孔鸾翔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去从孔鸾翔”全诗
问胡旅穷舍,鑽燧煮莱芜。
答云自孩童,蚤识灶下梧。
逡巡四十载,翻着火上炉。
今昔岂异能,闻见终殊途。
德衰嗟教薄,笔退怜词枯。
何以充我求,往众归装孤。
子文如绣鞶,子行如冰壶。
世惟春华玩,尔用秋实餔。
去从孔鸾翔,勿受斥鷃呼。
更新时间:2024年分类:
《送龚叔虎》叶适 翻译、赏析和诗意
《送龚叔虎》是宋代叶适创作的一首诗词。这首诗描绘了岁月流转中人事的变迁和作者自身的感慨。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
寺暗莓苔深,
岁潦雷雹粗。
问胡旅穷舍,
鑽燧煮莱芜。
诗词开篇,寺庙内昏暗,莓苔长满,暗示岁月的沉淀。岁时潮汐涨落,雷雹交加,形容风雨交加的世事变幻。诗人询问胡人(指北方游牧民族)贫穷的住处,描绘了胡人的困境。而燧(suì)石和莱芜(láiwú)则是指胡人使用原始的打火方式和简朴的生活方式。
答云自孩童,
蚤识灶下梧。
逡巡四十载,
翻着火上炉。
这四句诗表达了作者对自己的回忆。作者自幼时就知道在灶下点燃火炉,翻动着煤炭,意味着他从小就承担家庭的责任。然而,四十年来,作者始终在这样的生活中辛勤劳作。
今昔岂异能,
闻见终殊途。
德衰嗟教薄,
笔退怜词枯。
这两句诗表达了作者对自己境遇的思考。作者认为无论是过去还是现在,人们的处境并没有太大的不同,只是听到的声音和看到的路线不同而已。然而,作者感叹道,德行衰退,教育薄弱,使得诗文的创作也日渐衰落。
何以充我求,
往众归装孤。
子文如绣鞶,
子行如冰壶。
这四句诗是作者对自己的期望。作者希望通过何种方式来满足自己的追求呢?他说自己将以文学作品来填补内心的空虚。他将自己的文笔比作华丽的绣鞶(xiù bān),将自己的行为比作清冷的冰壶。
世惟春华玩,
尔用秋实餔。
去从孔鸾翔,
勿受斥鷃呼。
最后两句诗表达了对亲友的祝愿。作者说世间只追求春天的繁华享乐,而他希望能够以成熟的果实来滋养自己。他寄予希望于亲友,希望他们不要受到不必要的指责和非议。
这首诗词以简练的语言描绘了作者对岁月流转和自身处境的思考和感慨。通过对寺庙、胡人、火炉等形象的描写,表达了对世态炎凉和文学衰落的担忧,同时也表达了对自身追求和对亲友的祝福。整首诗词以平实的语言传达了作者内心的深情和对人生意义的思考,展示了叶适独特的诗词才华。
“去从孔鸾翔”全诗拼音读音对照参考
sòng gōng shū hǔ
送龚叔虎
sì àn méi tái shēn, suì lǎo léi báo cū.
寺暗莓苔深,岁潦雷雹粗。
wèn hú lǚ qióng shě, zuān suì zhǔ lái wú.
问胡旅穷舍,鑽燧煮莱芜。
dá yún zì hái tóng, zǎo shí zào xià wú.
答云自孩童,蚤识灶下梧。
qūn xún sì shí zài, fān zháo huǒ shàng lú.
逡巡四十载,翻着火上炉。
jīn xī qǐ yì néng, wén jiàn zhōng shū tú.
今昔岂异能,闻见终殊途。
dé shuāi jiē jiào báo, bǐ tuì lián cí kū.
德衰嗟教薄,笔退怜词枯。
hé yǐ chōng wǒ qiú, wǎng zhòng guī zhuāng gū.
何以充我求,往众归装孤。
zi wén rú xiù pán, zi xíng rú bīng hú.
子文如绣鞶,子行如冰壶。
shì wéi chūn huá wán, ěr yòng qiū shí bù.
世惟春华玩,尔用秋实餔。
qù cóng kǒng luán xiáng, wù shòu chì yàn hū.
去从孔鸾翔,勿受斥鷃呼。
“去从孔鸾翔”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。