“一日之别还草草”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一日之别还草草”全诗
念子身名两未遂,令我衰病无一好。
古人探道从妙年,今人重耳轻目前。
不愁好龙龙不下,只愁爱玉酬石价。
更新时间:2024年分类:
《送葛元城》叶适 翻译、赏析和诗意
《送葛元城》是宋代叶适创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
数年之留能浩浩,
一日之别还草草。
念子身名两未遂,
令我衰病无一好。
古人探道从妙年,
今人重耳轻目前。
不愁好龙龙不下,
只愁爱玉酬石价。
诗意:
这首诗词表达了作者对朋友葛元城的离别之情。作者感慨地说,葛元城离别多年,归来却匆匆。他忧心忡忡地想到葛元城的身世和名誉都未能如愿,而这也使得作者自己感到病痛不断,没有一丝喜事。他对比了古人追求道德修养的年轻时期和现代人更加追求地位和名利的现实情况。最后,作者表达了自己不担心葛元城没有好的机遇,而是担心他如何回报自己的友谊。
赏析:
《送葛元城》描绘了离别之情和对友谊的思考。诗中使用了简洁而深刻的语言,通过对葛元城离别的描写,表达了作者对他的关切和担忧。作者通过对古人和今人的对比,抨击了当时社会对名利的过分追求,强调了真正的友谊和道德修养的重要性。最后两句"不愁好龙龙不下,只愁爱玉酬石价"寓意深远,表达了作者对友谊回报的期望,不在乎葛元城是否能够获得成功地位,而是希望他能够以真诚的情感回报友谊。整首诗以简洁的语言表达了作者的情感和对友谊的珍视,给人以深思。
“一日之别还草草”全诗拼音读音对照参考
sòng gé yuán chéng
送葛元城
shù nián zhī liú néng hào hào, yī rì zhī bié hái cǎo cǎo.
数年之留能浩浩,一日之别还草草。
niàn zi shēn míng liǎng wèi suì, lìng wǒ shuāi bìng wú yī hǎo.
念子身名两未遂,令我衰病无一好。
gǔ rén tàn dào cóng miào nián, jīn rén zhòng ěr qīng mù qián.
古人探道从妙年,今人重耳轻目前。
bù chóu hǎo lóng lóng bù xià, zhǐ chóu ài yù chóu shí jià.
不愁好龙龙不下,只愁爱玉酬石价。
“一日之别还草草”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。