“自笑臞仙岁月闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

自笑臞仙岁月闲”出自宋代叶适的《赠李秀才肖舒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zì xiào qú xiān suì yuè xián,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“自笑臞仙岁月闲”全诗

《赠李秀才肖舒》
帆来帆去海中山,自笑臞仙岁月闲
忽值巡游防豕突,也叨扈从识龙颜。
寺传弓剑烟岚外,门掩诗书浪泊间。
待得诸孙上金榜,九重高拱报尧班。

更新时间:2024年分类:

《赠李秀才肖舒》叶适 翻译、赏析和诗意

《赠李秀才肖舒》是一首宋代叶适创作的诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
帆来帆去海中山,
自笑臞仙岁月闲。
忽值巡游防豕突,
也叨扈从识龙颜。
寺传弓剑烟岚外,
门掩诗书浪泊间。
待得诸孙上金榜,
九重高拱报尧班。

诗意:
这首诗以写实的手法描绘了一个自嘲的臞仙(指玩世不恭、不务正业的人)的形象。诗人将自己比喻为船只在海中山之间来回飘荡,暗示他的生活如同这般漂泊不定。他自嘲地笑着度过了这些岁月。然而,突然间,他遇见了官员的巡游队伍,他也作为其中的一员被识别出来,这时他才意识到自己身份的微不足道。他居住的地方外面有寺庙传来弓箭和剑的声音,门掩着的是满室的诗书,而他却漂泊在浪潮之间。最后,他期待着自己的后代能够通过科举考试的金榜上榜,成为九重天的官员,向尧天尊报告自己的功绩。

赏析:
这首诗词通过对自己身份的自嘲,表达了诗人对世俗功利的冷嘲热讽之情。他用帆来帆去的船只比喻自己颠沛流离的生活,自嘲自己是一个无所作为的臞仙。然而,在看似无足轻重的自己中,他忽然遇见了巡游队伍,这种突发的情况引起了他对自身价值的思考。他听到了寺庙传来的弓箭和剑的声音,意味着官员们为国家的安全而奋斗,而他却被诗书所困。最后,他将希望寄托在自己的后代身上,希望他们能够在科举考试中脱颖而出,成为九重天的官员,向尧天尊报告他们的成就。

这首诗词通过自嘲和对比的手法,表达了诗人对自己平庸生活的反思和对功名利禄的向往。他用浪漫而夸张的意象描绘了自己的生活状态,同时通过对官员和自己的对比,凸显了自己的无足轻重感。最后,他将希望寄托在后代身上,希望他们能够通过科举考试,实现自己无法达到的功名梦想。整首诗词中,诗人通过对自身的自嘲和对社会现实的讽刺,展现了对于人生意义和价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自笑臞仙岁月闲”全诗拼音读音对照参考

zèng lǐ xiù cái xiào shū
赠李秀才肖舒

fān lái fān qù hǎi zhōng shān, zì xiào qú xiān suì yuè xián.
帆来帆去海中山,自笑臞仙岁月闲。
hū zhí xún yóu fáng shǐ tū, yě dāo hù cóng shí lóng yán.
忽值巡游防豕突,也叨扈从识龙颜。
sì chuán gōng jiàn yān lán wài, mén yǎn shī shū làng pō jiān.
寺传弓剑烟岚外,门掩诗书浪泊间。
dài de zhū sūn shàng jīn bǎng, jiǔ zhòng gāo gǒng bào yáo bān.
待得诸孙上金榜,九重高拱报尧班。

“自笑臞仙岁月闲”平仄韵脚

拼音:zì xiào qú xiān suì yuè xián
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自笑臞仙岁月闲”的相关诗句

“自笑臞仙岁月闲”的关联诗句

网友评论


* “自笑臞仙岁月闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自笑臞仙岁月闲”出自叶适的 (赠李秀才肖舒),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。