“樊梅野雪扫成泥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“樊梅野雪扫成泥”全诗
行子束书轻驷马,主人炊蓐候鸣鸡。
丰年囹圄荒蓬藋,万里耕桑接町畦。
堪笑府儒何用此,只今飘转楚江西。
更新时间:2024年分类:
《衢州杂兴二首》叶适 翻译、赏析和诗意
《衢州杂兴二首》是宋代诗人叶适创作的一首诗词,描绘了衢州冬日的景色和乡村生活的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
樊梅野雪扫成泥,
桃李纷纷照旧蹊。
行子束书轻驷马,
主人炊蓐候鸣鸡。
丰年囹圄荒蓬藋,
万里耕桑接町畦。
堪笑府儒何用此,
只今飘转楚江西。
译文:
茅草房前的野雪扫成了泥,
桃李花纷纷照映着旧时小径。
行人背着书,轻快地驾着马,
主人在灶上炊饭等着鸡鸣。
丰收的一年,监狱荒草丛生,
万里田园中的耕作相连。
府中儒生何用如此景象,
如今只能飘荡在楚江西边。
诗意和赏析:
《衢州杂兴二首》以冬日的衢州景色为背景,以写实的手法描绘了乡村生活的情景。诗中描绘了农村的一派景象,野雪覆盖在樊梅上,被踩踏而变成泥土,桃李花依然如故地绽放在小径上。行人背着书,骑着轻快的马,悠闲地行走在乡间,而主人则在家中等待着鸡鸣来炊饭。整首诗以平实、朴素的语言展现了农村生活的平凡和宁静。丰收的一年里,监狱里的囚徒也能感受到田园的美景,然而这一切却让府中的儒生感到困惑,他们不理解这种景象与他们的学识何干。最后两句表达了诗人的心境,他感叹道,如今自己只能在楚江西边漂泊,无法回到故乡的衢州。
这首诗词以平实、真实的笔触展现了农村生活的景象,表达了诗人对自然和乡村生活的热爱。通过描绘农村平凡的景物和生活情景,诗人传递了对自然、对家园的深情厚意。整首诗以简洁朴素的语言,抒发了诗人对故乡的怀念和对人生境遇的思考。
“樊梅野雪扫成泥”全诗拼音读音对照参考
qú zhōu zá xìng èr shǒu
衢州杂兴二首
fán méi yě xuě sǎo chéng ní, táo lǐ fēn fēn zhào jiù qī.
樊梅野雪扫成泥,桃李纷纷照旧蹊。
háng zǐ shù shū qīng sì mǎ, zhǔ rén chuī rù hòu míng jī.
行子束书轻驷马,主人炊蓐候鸣鸡。
fēng nián líng yǔ huāng péng diào, wàn lǐ gēng sāng jiē tīng qí.
丰年囹圄荒蓬藋,万里耕桑接町畦。
kān xiào fǔ rú hé yòng cǐ, zhǐ jīn piāo zhuǎn chǔ jiāng xī.
堪笑府儒何用此,只今飘转楚江西。
“樊梅野雪扫成泥”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 (仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。