“冰花织成雪为缕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“冰花织成雪为缕”全诗
挑灯细缉抽苦心,冰花织成雪为缕。
不忧绝技无人学,只愁不堪嫁时著。
郑侨吴札今悠悠,争看买笑锦缠头。
更新时间:2024年分类:
《白紵词》叶适 翻译、赏析和诗意
《白紵词》是宋代叶适创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
有美一人兮表独,
陟彼南山兮伐寒紵。
挑灯细缉抽苦心,
冰花织成雪为缕。
不忧绝技无人学,
只愁不堪嫁时著。
郑侨吴札今悠悠,
争看买笑锦缠头。
诗意:
这首诗描绘了一位美丽的女子,她孤芳自赏,独立而高傲。她登上南山,采摘寒冷的紵(一种丝织品),用精心的工艺制作成精美的织物。她在灯下细心地织缉,付出了辛苦的心血,将冰花编织成雪一样的丝线。她并不担心自己的绝技无人学习,只担心自己无法忍受嫁娶的时刻。现在,郑侨吴札已成过去,只剩下回忆,人们争相观赏她买来的笑靥,扎在锦缠头上。
赏析:
《白紵词》以精巧的笔触描绘了一位自信而独立的美丽女子。诗中的南山象征了高远的境界和艰难的努力,而紵则代表了精湛的技艺和劳动的成果。通过将冰花编织成丝线,诗人展现了女子的敏锐和细腻。诗词的后半部分,表达了女子对自己独特技艺的自豪和对婚姻的犹疑。郑侨吴札的提及,使诗词带有一丝离愁别绪。最后两句表达了人们对这位美丽女子的羡慕和追捧,锦缠头上的笑靥成为众人争相欣赏的焦点。
整首诗词通过对女子的描绘,展现了她的独立自主、自信高傲的个性,同时也表达了对女子才华的赞美和对自身命运的犹疑。这首诗词以细腻的笔触和富有意境的描述,展现了宋代叶适独特的艺术才华和对女性形象的塑造能力。
“冰花织成雪为缕”全诗拼音读音对照参考
bái zhù cí
白紵词
yǒu měi yī rén xī biǎo dú, zhì bǐ nán shān xī fá hán zhù.
有美一人兮表独,陟彼南山兮伐寒紵。
tiǎo dēng xì jī chōu kǔ xīn, bīng huā zhī chéng xuě wèi lǚ.
挑灯细缉抽苦心,冰花织成雪为缕。
bù yōu jué jì wú rén xué, zhǐ chóu bù kān jià shí zhe.
不忧绝技无人学,只愁不堪嫁时著。
zhèng qiáo wú zhá jīn yōu yōu, zhēng kàn mǎi xiào jǐn chán tóu.
郑侨吴札今悠悠,争看买笑锦缠头。
“冰花织成雪为缕”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。