“商量送腊又迎春”的意思及全诗出处和翻译赏析

商量送腊又迎春”出自宋代叶适的《元夕立春喜晴於是郡人久不出矣》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shāng liáng sòng là yòu yíng chūn,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“商量送腊又迎春”全诗

《元夕立春喜晴於是郡人久不出矣》
十夜茅檐宿冻云,商量送腊又迎春
并将束苇熏天焰,回得阳和捧日轮。

更新时间:2024年分类:

《元夕立春喜晴於是郡人久不出矣》叶适 翻译、赏析和诗意

《元夕立春喜晴於是郡人久不出矣》是宋代诗人叶适的作品。这首诗描述了元夕之夜,立春之日,郡城的居民因为寒冷的天气而不愿外出,但当晴朗的阳光出现后,大家欢喜地走出家门迎接春天的到来。

这首诗通过描绘冬天的景象和春天的到来,表达了人们对春天的期盼和喜悦。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十夜茅檐宿冻云,
商量送腊又迎春。
并将束苇熏天焰,
回得阳和捧日轮。

诗意:
在连续十个夜晚,茅檐上的寒冷云彩让人无法外出。
人们商量着送走寒冷的冬季,迎接温暖的春天。
他们点燃束缚着芦苇的烟火,熏染天空,犹如燃烧的烈焰。
最终,他们收获了阳光的温暖,犹如捧着太阳的轮盘回来。

赏析:
这首诗通过描绘冬天的严寒和春天的到来,展现了人们对春天的渴望和喜悦。首两句描述了连续的十个寒冷的夜晚,茅檐上凝结的冻云象征着冬天的寒冷和困顿。人们商议着送走冬天,迎接春天的到来,表达了他们对温暖和希望的追求。

接下来的两句通过描述燃烧的烟火和熏染天空的场景,将人们迎接春天的喜悦表现得淋漓尽致。束缚着芦苇的烟火象征着人们对寒冷、困苦的束缚的摆脱,烟火熏染的天空则象征着春天的到来和新的希望。

最后两句表达了人们最终迎来了温暖的阳光,犹如捧着太阳的轮盘回来。这里的太阳象征着光明、温暖和希望,人们由此得到了满足和喜悦。

整首诗通过对自然景象的描绘和象征意义的运用,抒发了人们对春天的向往和追求,展现了他们对生活的热爱和对美好未来的期许。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“商量送腊又迎春”全诗拼音读音对照参考

yuán xī lì chūn xǐ qíng yú shì jùn rén jiǔ bù chū yǐ
元夕立春喜晴於是郡人久不出矣

shí yè máo yán sù dòng yún, shāng liáng sòng là yòu yíng chūn.
十夜茅檐宿冻云,商量送腊又迎春。
bìng jiāng shù wěi xūn tiān yàn, huí dé yáng hé pěng rì lún.
并将束苇熏天焰,回得阳和捧日轮。

“商量送腊又迎春”平仄韵脚

拼音:shāng liáng sòng là yòu yíng chūn
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“商量送腊又迎春”的相关诗句

“商量送腊又迎春”的关联诗句

网友评论


* “商量送腊又迎春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“商量送腊又迎春”出自叶适的 (元夕立春喜晴於是郡人久不出矣),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。