“络绎动游人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“络绎动游人”全诗
周遭遍晴野,络绎动游人。
闭户端无事,命车当及辰。
澄流带修竹,足以奉清真。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《招谢丈签判出郊》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《招谢丈签判出郊》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
桃李争艳春,晨妆故斩新。
周围晴野遍,络绎动游人。
闭户端无事,命车当及辰。
澄流带修竹,足以奉清真。
诗意:
这首诗描绘了春天的景色和人们的生活情景。桃花和李花在春季争相绽放,早晨的妆容和服饰都是新的。四周晴朗的田野上,游人络绎不绝。诗人自己关起门来,没有什么特别的事情,只是规定了出行的时间。清澈的溪流旁边有修剪整齐的竹子,足以呈现宁静纯粹的氛围。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了春天的景色和人们的活动,展现了宋代乡村生活的一幅画卷。诗中的桃花和李花竞相开放,形容了春天花朵繁盛的场景,同时也象征着生机与希望。诗人通过描写早晨的妆容和服饰,传达了时光不断流转,新的一天带来新的期望和活力的意象。
诗中提到的游人络绎不绝,表明了乡村的热闹景象,人们在田野间自由行走,享受大自然的美好。而诗人自己却选择了关起门来,这种自我封闭的状态可能暗示了他独处思考,追求内心的宁静和深思。
最后两句描述了溪流旁的修竹,清澈的溪水与整齐修剪的竹子相得益彰,传达了一种宁静和纯净的感觉。这里的竹子也可以被视为道家文化中的象征,代表着纯洁和清真。
整首诗以简洁的语言展现了春天的景色和人们的日常生活,呈现出一幅宁静、纯净、充满生机的乡村风景画,同时也透露出诗人对自然和内心宁静的追求。
“络绎动游人”全诗拼音读音对照参考
zhāo xiè zhàng qiān pàn chū jiāo
招谢丈签判出郊
táo lǐ jìng fāng chūn, chén zhuāng gù zhǎn xīn.
桃李竞芳春,晨妆故斩新。
zhōu zāo biàn qíng yě, luò yì dòng yóu rén.
周遭遍晴野,络绎动游人。
bì hù duān wú shì, mìng chē dāng jí chén.
闭户端无事,命车当及辰。
chéng liú dài xiū zhú, zú yǐ fèng qīng zhēn.
澄流带修竹,足以奉清真。
“络绎动游人”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。