“君家苕霅间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君家苕霅间”全诗
兹行得所未,到处须著目。
平生胸中奇,于此不容缩。
江山虽云生,诗句何妨熟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《与叔骥父子别后怅然怀之三首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《与叔骥父子别后怅然怀之三首》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
君家的庐舍之间,吴楚的梦境不再延续。
如今我行走到未曾到过的地方,到处都值得留心观察。
我一生心中蕴藏着许多异想,而在这里却不得不收敛起来。
纵然江山依然如故,诗句却无妨熟读于心。
诗意:
这首诗表达了与叔骥父子分别后的怅然之情。诗人离开了君家所在的地方,离开了曾经梦寐以求的吴楚之地。他来到了一个陌生的地方,处处都充满了新奇和吸引力。然而,他意识到自己的胸怀中蕴藏着许多独特的想法,在这里却不得不收敛起来,不能展露出来。尽管如此,他仍然能够默默地品味江山的风景,熟悉诗句的美妙之处。
赏析:
这首诗以离别之情为主题,通过对环境的描绘和内心的感慨展示了诗人内心的忧郁和不甘。诗人离开了君家,离开了自己向往已久的吴楚之地,来到了一个新的环境,新的风景让他感到好奇和兴奋。然而,他也意识到自己的异想无法在这里得到宣泄,不得不将其收敛起来。尽管如此,他仍然能够通过欣赏江山的壮丽和熟读诗句的方式,体验到诗意所带来的愉悦和满足。
整首诗以简洁明快的语言表达了复杂的情感和思考。诗人的离别之情与对新环境的好奇交织在一起,形成了一种独特的心境。他通过描绘自然景观和表达内心感慨,展示了自己对诗歌的热爱和对人生的思考。整首诗意境深远,给人以思索和共鸣的空间。
“君家苕霅间”全诗拼音读音对照参考
yǔ shū jì fù zǐ bié hòu chàng rán huái zhī sān shǒu
与叔骥父子别后怅然怀之三首
jūn jiā sháo zhà jiān, wú chǔ mèng mò xù.
君家苕霅间,吴楚梦莫续。
zī xíng dé suǒ wèi, dào chù xū zhe mù.
兹行得所未,到处须著目。
píng shēng xiōng zhōng qí, yú cǐ bù róng suō.
平生胸中奇,于此不容缩。
jiāng shān suī yún shēng, shī jù hé fáng shú.
江山虽云生,诗句何妨熟。
“君家苕霅间”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。