“不惟门户在所寄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不惟门户在所寄”全诗
穷山自缚数椽屋,便认怀玉为里门。
扁舟泛从吴楚转,远游欲赋惭无文。
他乡喜见两表弟,把臂劳苦仍如勤。
夜窗款坐屡续灯,有酒更倒樽如岑。
只今一笑莫轻失,转首便恐成后今。
要知后会涉何许,慷慨忍对临风襟。
故有如子未多有,立身行己须自钦。
不惟门户在所寄。
异日亦足张吾军。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《用前韵呈硕父昆仲》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《用前韵呈硕父昆仲》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
嗟我失脚堕棘榛,
寸步有若千里行。
穷山自缚数椽屋,
便认怀玉为里门。
这里诗人自叹自己在人生的旅途中遭遇困境,比喻自己误入了荆棘丛生的迷途。尽管只是寸步之间,却感觉举步维艰,如同行走千里。然而,即便居住在贫瘠的山区,他仍然珍惜这破旧的茅屋,将其视为内心的寄托。
扁舟泛从吴楚转,
远游欲赋惭无文。
他乡喜见两表弟,
把臂劳苦仍如勤。
诗人的扁舟漂泊在吴楚之间,远离家乡进行游历,却感到自己文才平庸,无法写出令人惊叹的作品。然而,在异乡,他却欣喜地遇到了自己的两个表弟,他们勤劳而坚持努力,与诗人相互携臂,共同面对辛勤的劳作。
夜窗款坐屡续灯,
有酒更倒樽如岑。
只今一笑莫轻失,
转首便恐成后今。
夜晚,诗人静坐在窗前,不断点亮灯火,意味着他为了追求文学的事业而不眠不休。他有酒可饮,但是不断倒满酒杯,仿佛杯中之物不尽如意。他告诫自己此刻要坚持微笑,不要轻易放弃,因为稍有松懈,便可能与过去的辉煌成果永远失去联系。
要知后会涉何许,
慷慨忍对临风襟。
故有如子未多有,
立身行己须自钦。
不惟门户在所寄,
异日亦足张吾军。
诗人希望知道未来的机缘将会赋予他怎样的境遇,他怀抱着激情和坚忍的意志面对风雨飘摇的命运。他自勉要像先贤一样,虽然现在还没有什么伟大的成就,但他要立志行动,自己必须要自我鼓励。他相信,不仅仅是自己的家庭背景,他的志向和抱负也将在将来发挥重要作用。这也预示着他将投身国家建设,为国家贡献自己的力量。
这首诗词表达了诗人在困境中的坚韧精神和对未来的憧憬。尽管面临艰难,他依然坚持自己的信仰和志向,希望能够通过自己的努力与勇气,实现自己的人生价值,并为国家的兴盛作出贡献。整首诗情感真挚,以平实的语言表达了诗人内心的奋斗和坚韧不拔的品质,给人以勇气和鼓舞。诗中通过描绘诗人的生活状态和内心感受,展现了他对困境的坚持和追求卓越的精神。这首诗词散发出一种积极向上的力量,鼓励人们在逆境中坚守信念,追求自我价值的实现。
请注意,以上是对诗词的分析和赏析,不包含原诗词内容。
“不惟门户在所寄”全诗拼音读音对照参考
yòng qián yùn chéng shuò fù kūn zhòng
用前韵呈硕父昆仲
jiē wǒ shī jiǎo duò jí zhēn, cùn bù yǒu ruò qiān lǐ xíng.
嗟我失脚堕棘榛,寸步有若千里行。
qióng shān zì fù shù chuán wū, biàn rèn huái yù wèi lǐ mén.
穷山自缚数椽屋,便认怀玉为里门。
piān zhōu fàn cóng wú chǔ zhuǎn, yuǎn yóu yù fù cán wú wén.
扁舟泛从吴楚转,远游欲赋惭无文。
tā xiāng xǐ jiàn liǎng biǎo dì, bǎ bì láo kǔ réng rú qín.
他乡喜见两表弟,把臂劳苦仍如勤。
yè chuāng kuǎn zuò lǚ xù dēng, yǒu jiǔ gèng dào zūn rú cén.
夜窗款坐屡续灯,有酒更倒樽如岑。
zhǐ jīn yī xiào mò qīng shī, zhuǎn shǒu biàn kǒng chéng hòu jīn.
只今一笑莫轻失,转首便恐成后今。
yào zhī hòu huì shè hé xǔ, kāng kǎi rěn duì lín fēng jīn.
要知后会涉何许,慷慨忍对临风襟。
gù yǒu rú zi wèi duō yǒu, lì shēn xíng jǐ xū zì qīn.
故有如子未多有,立身行己须自钦。
bù wéi mén hù zài suǒ jì.
不惟门户在所寄。
yì rì yì zú zhāng wú jūn.
异日亦足张吾军。
“不惟门户在所寄”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。