“兰香竟死林”的意思及全诗出处和翻译赏析

兰香竟死林”出自宋代赵蕃的《挽杨茂原二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lán xiāng jìng sǐ lín,诗句平仄:平平仄仄平。

“兰香竟死林”全诗

《挽杨茂原二首》
玉美终怀璞,兰香竟死林
名期百世后,恨独九原深。
夜雨长形梦,秋风遂绝音。
扁舟载孤旐,行路亦沾襟。

更新时间:2024年分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《挽杨茂原二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《挽杨茂原二首》是宋代赵蕃所作的一首诗词。这首诗词表达了作者对逝去的友人杨茂原的怀念之情,并借以抒发对生命短暂和时光消逝的感慨。

诗词的中文译文如下:
玉美终怀璞,兰香竟死林。
名期百世后,恨独九原深。
夜雨长形梦,秋风遂绝音。
扁舟载孤旐,行路亦沾襟。

诗意和赏析:
这首诗词以典雅的语言和深沉的情感抒发了作者对已故友人杨茂原的思念和哀悼之情。诗词中的意象和修辞手法呈现出一种厚重的忧伤氛围。

诗的开头两句“玉美终怀璞,兰香竟死林”表达了杨茂原的才华和美德已经随着他的离世而逝去,如同原始的玉石不再保持其纯洁的初衷,芬芳的兰花也因为离开了原有的森林而失去了生命的意义。这里使用了玉和兰花作为象征,以凸显杨茂原在人们心中的珍贵和美好。

接下来的两句“名期百世后,恨独九原深”表达了作者对杨茂原的深深的遗憾之情。杨茂原的名声和名誉将会流传百世,但作者却痛恨自己无法与杨茂原共同享受这个美好的未来。这里的“九原”指的是杨茂原的故乡,也象征着远离的意境,增加了离别的悲哀和无奈之感。

接下来的两句“夜雨长形梦,秋风遂绝音”通过描绘自然景物来表达作者对杨茂原逝去的感伤。夜晚的雨声长久地形成梦境,秋风不再吹拂乐音,暗示了作者内心的哀伤和对杨茂原生命的终结的悲叹。

最后两句“扁舟载孤旐,行路亦沾襟”表达了作者对杨茂原的追思之情。扁舟载着孤独的帆,行走的路上亦沾染着作者内心的悲伤,这些形象都映射出作者内心深处对逝去友人的深切思念。

总的来说,这首诗词通过对逝去友人的怀念,表达了对时光流逝和生命短暂的感慨,以及对离别和无奈的悲伤情绪。通过运用自然景物和象征手法,诗词营造出一种深沉的哀思氛围,引发读者对生命的思考和珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“兰香竟死林”全诗拼音读音对照参考

wǎn yáng mào yuán èr shǒu
挽杨茂原二首

yù měi zhōng huái pú, lán xiāng jìng sǐ lín.
玉美终怀璞,兰香竟死林。
míng qī bǎi shì hòu, hèn dú jiǔ yuán shēn.
名期百世后,恨独九原深。
yè yǔ zhǎng xíng mèng, qiū fēng suì jué yīn.
夜雨长形梦,秋风遂绝音。
piān zhōu zài gū zhào, xíng lù yì zhān jīn.
扁舟载孤旐,行路亦沾襟。

“兰香竟死林”平仄韵脚

拼音:lán xiāng jìng sǐ lín
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“兰香竟死林”的相关诗句

“兰香竟死林”的关联诗句

网友评论


* “兰香竟死林”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兰香竟死林”出自赵蕃的 (挽杨茂原二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。