“夫子家居仍旧溪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夫子家居仍旧溪”全诗
我政结亭临水际,君行谁与共攀跻。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《送曾季永赴道州永明尉三首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《送曾季永赴道州永明尉三首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
送曾季永赴道州永明尉三首
过去,曾季在西昌阀中受到推荐,
如今他已经离开,回到了老师孔子的家乡。
我在政府岗位上立下了盟约,眺望着水边的亭子,
而你却踏上了前往道州的旅途,我们将一同攀登。
诗意:
这首诗词描述了赵蕃送别曾季前往道州的场景。曾季是在西昌阀中被人推荐,得到了机会离开。赵蕃自己则留在岗位上,表达了对曾季的祝福和对他追求道义的赞赏。诗中通过对比赵蕃和曾季的不同境遇,抒发了对友情的珍重和对人生道路的思考。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了送别的情景,通过对景物的描写和对自己与曾季的对比,表达了作者对友情和人生道路的思考。首句以直接的方式介绍了曾季的背景,突出了他的重要性。接着,作者转而描述自己的境遇,通过政府岗位和眺望亭子的描写,展示出自己的地位和环境。最后一句表达了作者与曾季共同攀登人生道路的愿望,表达了对曾季的赞赏和对友谊的情意。
整首诗词表达简洁明了,意境清新,通过对景物和人物的描写,展现出作者对友情的珍视和对曾季的敬重。同时,通过对自己和曾季的对比,呈现了生活中的不同选择和各自的人生道路。整体而言,这首诗词在简短的篇幅中展示了作者的感慨和对友情的思考,具有一定的哲理性和情感共鸣。
“夫子家居仍旧溪”全诗拼音读音对照参考
sòng céng jì yǒng fù dào zhōu yǒng míng wèi sān shǒu
送曾季永赴道州永明尉三首
xī chāng fá yuè tuī céng shì, fū zǐ jiā jū réng jiù xī.
西昌阀阅推曾氏,夫子家居仍旧溪。
wǒ zhèng jié tíng lín shuǐ jì, jūn xíng shuí yǔ gòng pān jī.
我政结亭临水际,君行谁与共攀跻。
“夫子家居仍旧溪”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。