“我欲渡江因病返”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我欲渡江因病返”全诗
几对江山忆谈笑,故怀书札欠平安。
传闻召节趣归对,不信淮州劳跨鞍。
我欲渡江因病返,岂期于此刺探漫。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《溧阳邂逅胡安丰赴官送以二诗》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《溧阳邂逅胡安丰赴官送以二诗》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
清江江上顺风船,大轴持来得纵观。
几对江山忆谈笑,故怀书札欠平安。
这首诗描绘了在溧阳邂逅胡安丰的情景。诗人乘坐着顺风船在清江上航行,远远望见了大轴,可以纵观整个河道的美景。这里提到了几对江山,诗人回忆起过去的谈笑风景,心中念念不忘的书信和书札却缺少了平安的消息。
传闻召节趣归对,不信淮州劳跨鞍。
我欲渡江因病返,岂期于此刺探漫。
诗中传闻有个叫召节的人正在快乐地归来,但诗人却不相信淮州的劳苦努力可以跨过鞍马。诗人原本打算因病返回,却没想到偶然来到了这里,悠然观察周围的景物。
这首诗通过描绘清江的船行和远眺,表达了诗人对过去谈笑的回忆和对书信中平安消息的期盼。同时,诗人对召节归来的传闻持怀疑态度,认为劳苦努力并不一定能够成功。诗人自己原本因病要返回,但却在这里意外地刺探了周围的景物,展现了对人生的思考和对命运的随遇而安。
这首诗情感真挚,表达了诗人对过去的怀念和对未来的期许。通过描写自然景物和个人经历,诗人展示了对人生的独特感悟,给读者留下了深思。
“我欲渡江因病返”全诗拼音读音对照参考
lì yáng xiè hòu hú ān fēng fù guān sòng yǐ èr shī
溧阳邂逅胡安丰赴官送以二诗
qīng jiāng jiāng shàng shùn fēng chuán, dà zhòu chí lái de zòng guān.
清江江上顺风船,大轴持来得纵观。
jǐ duì jiāng shān yì tán xiào, gù huái shū zhá qiàn píng ān.
几对江山忆谈笑,故怀书札欠平安。
chuán wén zhào jié qù guī duì, bù xìn huái zhōu láo kuà ān.
传闻召节趣归对,不信淮州劳跨鞍。
wǒ yù dù jiāng yīn bìng fǎn, qǐ qī yú cǐ cì tàn màn.
我欲渡江因病返,岂期于此刺探漫。
“我欲渡江因病返”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。