“贻我以数蕙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“贻我以数蕙”全诗
今晨采樵子,贻我以数蕙。
风气固王谢,兄弟犹鲁卫。
雨合打窗深,于余真得计。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《得蕙数本有怀斯远二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《得蕙数本有怀斯远二首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
得蕙数本有怀斯远二首
幽兰一收馨,
余卉无足睨。
今晨采樵子,
贻我以数蕙。
风气固王谢,
兄弟犹鲁卫。
雨合打窗深,
于余真得计。
中文译文:
幽兰花儿散发着芬芳,
我这凡草却无法媲美。
今天早晨,我遇到了一个采柴的少年,
他送给我几本蕙草。
尽管风气不再像王谢那样盛行,
但兄弟情谊仍然像鲁国和卫国那样深厚。
雨水打在窗户上,寓意深远,
我终于领悟到了某种道理。
诗意和赏析:
这首诗表达了诗人赵蕃在与一个采柴的少年相遇之后,通过一种蕙草的赠予,体悟到了一种人情深厚的感悟。
诗中以幽兰和余卉相对,幽兰代表高雅、高贵,而余卉则代表平凡、普通的人。通过对比,诗人表达了自己的谦逊和自知之明。
采樵子赠予诗人数本蕙草,这种送礼的举动传递出深厚的情谊。尽管时代已经不再像过去那样风气盛行,但兄弟之间的情谊仍然能够像古代鲁国和卫国那样深厚。
最后两句描述了雨水打在窗户上,这里暗示了诗人在这种平凡的事物中领悟到了某种道理。这可能是关于人情世故、人际关系或者人与人之间的真实感悟。
整首诗抒发了诗人对于人情深厚、兄弟情谊的讴歌,通过对比的手法表现出诗人的谦逊和对高尚品质的向往。诗人通过一种简洁的叙述,展示了他对于人与人之间真实情感的触动和领悟。
“贻我以数蕙”全诗拼音读音对照参考
dé huì shù běn yǒu huái sī yuǎn èr shǒu
得蕙数本有怀斯远二首
yōu lán yī shōu xīn, yú huì wú zú nì.
幽兰一收馨,余卉无足睨。
jīn chén cǎi qiáo zǐ, yí wǒ yǐ shù huì.
今晨采樵子,贻我以数蕙。
fēng qì gù wáng xiè, xiōng dì yóu lǔ wèi.
风气固王谢,兄弟犹鲁卫。
yǔ hé dǎ chuāng shēn, yú yú zhēn dé jì.
雨合打窗深,于余真得计。
“贻我以数蕙”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。