“宁问海棠春”的意思及全诗出处和翻译赏析

宁问海棠春”出自宋代赵蕃的《次韵愚卿留别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:níng wèn hǎi táng chūn,诗句平仄:平仄仄平平。

“宁问海棠春”全诗

《次韵愚卿留别》
有约端能赴,如君信可人。
解冲衡岳雪,宁问海棠春
雨后虽悬榻,泥涂政没轮。
笑谈能款款,书札胜频频。

更新时间:2024年分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《次韵愚卿留别》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《次韵愚卿留别》是宋代诗人赵蕃所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
有约端能赴,如君信可人。
解冲衡岳雪,宁问海棠春。
雨后虽悬榻,泥涂政没轮。
笑谈能款款,书札胜频频。

诗意:
这首诗词表达了作者与朋友的离别之情。诗中,作者称赞朋友约定的事情能够信守,形容他是可靠的人。他解释着冲击衡山和岳山的雪景,却不愿去询问海棠花的春天。尽管雨后床榻悬挂,泥涂未干,政务繁忙,但作者与朋友之间的交谈却是亲切而愉快的,信函往来频繁。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对友谊的珍视和对离别的感伤。诗人赞扬朋友守约可靠,对友谊充满信任。通过描述冲击衡山和岳山的雪景,表达了对朋友行动力和勇气的赞赏。而不愿去询问海棠花的春天则显露出诗人对友谊的思念,与大自然景物形成对比,更加突出了友谊的珍贵。诗人以雨后悬挂的床榻和忙碌的政务来暗示离别的苦涩和生活的琐碎,然而在友人面前,他们的交谈笑谈依然洋溢着亲切和欢乐,彰显了真挚友谊的弥足珍贵。频繁的书信往来也表达了诗人对友人的思念之情。

整首诗词情感真挚,诗意深远,通过简明扼要的表达方式,将离别之情和友谊之美传达出来。通过描绘自然景物和人际交往,诗人展示了对友谊的渴望和对友谊的珍视,使读者在感受离别的苦涩之余,也能体味到友谊的温暖和力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宁问海棠春”全诗拼音读音对照参考

cì yùn yú qīng liú bié
次韵愚卿留别

yǒu yuē duān néng fù, rú jūn xìn kě rén.
有约端能赴,如君信可人。
jiě chōng héng yuè xuě, níng wèn hǎi táng chūn.
解冲衡岳雪,宁问海棠春。
yǔ hòu suī xuán tà, ní tú zhèng méi lún.
雨后虽悬榻,泥涂政没轮。
xiào tán néng kuǎn kuǎn, shū zhá shèng pín pín.
笑谈能款款,书札胜频频。

“宁问海棠春”平仄韵脚

拼音:níng wèn hǎi táng chūn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宁问海棠春”的相关诗句

“宁问海棠春”的关联诗句

网友评论


* “宁问海棠春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宁问海棠春”出自赵蕃的 (次韵愚卿留别),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。