“喜极为成诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“喜极为成诗”全诗
经行偶来过,喜极为成诗。
二父已名世,诸郎皆好辞。
谁云前辈远,未觉此风衰。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《次韵和叔并呈叔鱼》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《次韵和叔并呈叔鱼》是宋代赵蕃所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
望望吴楚隔,悠悠兄弟思。
经行偶来过,喜极为成诗。
二父已名世,诸郎皆好辞。
谁云前辈远,未觉此风衰。
诗意:
这首诗表达了作者对远方兄弟的思念之情以及创作诗歌的喜悦之情。望着远隔的吴楚两地,作者心中思念着与兄弟相聚的时光。在旅途中,偶然来到这里,喜悦之情溢于言表,激发了作者的灵感,因此创作出这首诗。他称赞了二位前辈的文名已经传遍世间,而身边的诸多同辈皆擅长作词。作者反问道,谁能说前辈们的风采已经衰落呢?他认为前辈们的影响力依然存在,文风并未衰退。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了作者的情感和对文学创作的热爱。通过表达对兄弟的思念,作者展现了情感的纯真和真挚。他由于喜悦之情而感到灵感迸发,将这份喜悦化为了文字,创作了这首诗。这种将内心情感与创作相结合的表达方式,体现了诗人的才情和创作激情。作者在诗中也对前辈们的文名和当代同辈的才华表示了赞赏,同时也表达了自己对文学传统的继承和发扬的决心。整首诗以简洁明快的语言展示了作者的情感流露和思考,给读者留下了一种深深的思索和回味之感。
“喜极为成诗”全诗拼音读音对照参考
cì yùn hé shū bìng chéng shū yú
次韵和叔并呈叔鱼
wàng wàng wú chǔ gé, yōu yōu xiōng dì sī.
望望吴楚隔,悠悠兄弟思。
jīng xíng ǒu lái guò, xǐ jí wéi chéng shī.
经行偶来过,喜极为成诗。
èr fù yǐ míng shì, zhū láng jiē hǎo cí.
二父已名世,诸郎皆好辞。
shuí yún qián bèi yuǎn, wèi jué cǐ fēng shuāi.
谁云前辈远,未觉此风衰。
“喜极为成诗”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。