“拥衾困朝酲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拥衾困朝酲”全诗
我家附东溪,君住穷北郭。
俱悲壹无钱,独愧喜好学。
诗声漫天壤,头白尚丘壑。
去乡今几年,末路得其托。
相望固非远,相见每不数。
所思闻清淡,何意发狂药。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《呈贾新之兼简谢子畅》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《呈贾新之兼简谢子畅》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是我对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
拥衾困朝酲,
著帽从宿诺。
我家附东溪,
君住穷北郭。
俱悲壹无钱,
独愧喜好学。
诗声漫天壤,
头白尚丘壑。
去乡今几年,
末路得其托。
相望固非远,
相见每不数。
所思闻清淡,
何意发狂药。
诗意和赏析:
这首诗词以自述的方式表达了作者的生活境况和内心感受。诗人赵蕃在描写自己拥着被子困在床上,清晨醒来仍戴着帽子,追忆家庭住在东溪附近,而友人却居住在贫穷的北郭之中。诗人和友人都为贫困所困,但诗人感到自愧的是自己对学问的热爱,这与友人不同。诗声传遍天地,作者的头发已经斑白如尚未开垦的山沟沟壑。
作者离开家乡已有几年时光,尽管走到了生活的尽头,但最终还是找到了依靠。虽然彼此相望的距离并不远,但相见的次数却很少。作者的思绪清淡而平静,不需要发疯般的药物来刺激。这里可能暗指作者不愿以不正常的手段来摆脱贫困,而是寻求着内心的宁静和自我安慰。
这首诗词通过真实而朴素的语言,表达了作者对贫困生活的感受以及对学问的热爱。尽管作者身处逆境,但他并不自怨自艾,反而从中体悟到了人生的真谛和内心的宁静。整首诗词以简练的句式和平实的描写,展现了宋代文人士人生活的真实状态,体现了生活的艰辛与对学问的追求。
“拥衾困朝酲”全诗拼音读音对照参考
chéng jiǎ xīn zhī jiān jiǎn xiè zi chàng
呈贾新之兼简谢子畅
yōng qīn kùn cháo chéng, zhe mào cóng sù nuò.
拥衾困朝酲,著帽从宿诺。
wǒ jiā fù dōng xī, jūn zhù qióng běi guō.
我家附东溪,君住穷北郭。
jù bēi yī wú qián, dú kuì xǐ hào xué.
俱悲壹无钱,独愧喜好学。
shī shēng màn tiān rǎng, tóu bái shàng qiū hè.
诗声漫天壤,头白尚丘壑。
qù xiāng jīn jǐ nián, mò lù dé qí tuō.
去乡今几年,末路得其托。
xiāng wàng gù fēi yuǎn, xiāng jiàn měi bù shù.
相望固非远,相见每不数。
suǒ sī wén qīng dàn, hé yì fā kuáng yào.
所思闻清淡,何意发狂药。
“拥衾困朝酲”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。