“雨林如豁更鸣鸠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨林如豁更鸣鸠”全诗
荒鸡渺渺三家墅,白鸟悠悠数里洲。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《舟中雨》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《舟中雨》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋草仍然翠绿可供牛放食,
雨林中的云霭更显得鸣鸠清脆。
荒野中的鸡声远远传来,三座农舍显得模糊不清,
白鸟悠然飞翔,数里外的沙洲隐现于眼前。
诗意:
这首诗以秋天的景色为背景,描绘了舟中雨中的田园景象。诗人观察着雨中的自然景色,秋草依旧青翠,船上的鸣鸠声在雨中更加清脆动听。荒野中传来鸡声,隐约可见几座农舍,白鸟自在地飞翔,数里外的沙洲在雨中若隐若现。
赏析:
《舟中雨》以简洁明快的语言描绘了雨中的乡村景色,展现了自然的宁静和生机。诗人通过对秋草、雨林、鸣鸠、鸡声、农舍和白鸟等元素的描写,将读者带入一个安静而充满生活气息的场景中。诗人运用形象生动的语言,将景物的细节描写得栩栩如生,使读者仿佛亲临其境,感受到大自然的美妙和宁静。
诗中的秋草仍然翠绿,表明秋天的到来并没有使大地失去生机,而是充满了生气和活力。雨中的鸣鸠声更加清脆动听,与雨林中的云霭相辉映,营造出一种宁静而活泼的氛围。荒野中的鸡声、农舍和白鸟,为整个场景增添了一丝人烟和生活的痕迹,使得读者能够在想象中感受到田园乡村的宁静和宜人。
整首诗以简洁的语言展示了自然景色的美丽,通过描写细节和营造氛围,使读者能够感受到诗人对大自然的热爱和对生活的赞美。这首诗表达了对自然的观察和感悟,展现了诗人对宁静美好的乡村生活的向往和追求。
“雨林如豁更鸣鸠”全诗拼音读音对照参考
zhōu zhōng yǔ
舟中雨
qiū cǎo yóu qīng kě fàng niú, yǔ lín rú huō gèng míng jiū.
秋草犹青可放牛,雨林如豁更鸣鸠。
huāng jī miǎo miǎo sān jiā shù, bái niǎo yōu yōu shù lǐ zhōu.
荒鸡渺渺三家墅,白鸟悠悠数里洲。
“雨林如豁更鸣鸠”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。