“聊待萧然雨后时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“聊待萧然雨后时”全诗
归来十日未一往,聊待萧然雨后时。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《曾相士约过意钓答以绝句》赵蕃 翻译、赏析和诗意
诗词:《曾相士约过意钓答以绝句》
朝代:宋代
作者:赵蕃
《曾相士约过意钓答以绝句》是宋代诗人赵蕃的一首诗。这首诗的主题是诗人与一位相士相约钓鱼并回答对方的问题。接下来是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
曾经与相士约定一起钓鱼,回答他的问题用绝句。
回来已经过了十天,只好在萧然的雨后等待时机。
诗意:
这首诗通过描述与相士的钓鱼约定,揭示了诗人对待人生问题的态度和对自然环境的感知。诗人并未直接表达自己的回答,而是通过暗示和隐喻来传达他的思想,使读者思考诗人在面对人生困惑时的智慧和从容。整首诗意境深远,意味深长。
赏析:
这首诗以简洁的文字描绘了一个浓墨重彩的场景。诗人与相士在一起钓鱼,这一情景很好地展示了诗人与自然的交融与共生。诗人在这个过程中并未直接回答相士的问题,而是选择以绝句的形式表达自己的思想。这种回答的方式,既显示了诗人的才华,又表达了他对诗歌形式的尊重和推崇。
诗中的“归来十日未一往,聊待萧然雨后时”表明诗人回到家中已有十天,仍未有进一步的行动,而是选择在雨后的宁静时刻等待时机。这种姗姗待时的态度,表现了诗人的悠闲和豁达心境。他不急于回答问题,而是耐心等待,期待一个更加合适的时机。
整首诗以简练的文字和含蓄的意境,表达了诗人对生活的深思和对自然的敬畏。通过钓鱼和等待的描写,诗人展示了一种宁静和从容的生活态度,以及对时间和机缘的理解。这首诗以其深邃的意境和内涵,使人们在阅读中思考人生的意义和价值。
“聊待萧然雨后时”全诗拼音读音对照参考
céng xiàng shì yuē guò yì diào dá yǐ jué jù
曾相士约过意钓答以绝句
wèi zhú zuò tíng hái zhuó zhú, qǔ shī míng bǎng gèng tí shī.
为竹作亭还斫竹,取诗名榜更题诗。
guī lái shí rì wèi yī wǎng, liáo dài xiāo rán yǔ hòu shí.
归来十日未一往,聊待萧然雨后时。
“聊待萧然雨后时”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。