“明日更忧风雨来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明日更忧风雨来”全诗
朝来已作二月暖,花事应怜老境催。
防护可加人漫巧,飘零未免句空哀。
夜深耿耿欲忘寐,明日更忧风雨来。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《咏书斋梅》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《咏书斋梅》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
回忆昨日看梅,懊悔没有早些看到;
如今期待却晚了,梅花才刚开始开放。
早晨时已是二月温暖,花开的事应该同情老人的催促。
可以加上防护避免风雨,但花瓣的凋落仍然让人感到悲伤。
深夜中清醒难以入眠,担忧明天的风雨将会再次到来。
诗意:
这首诗描绘了诗人对梅花的情感和对时间的感慨。诗人回忆起以往的时光,对于错过欣赏梅花的机会感到懊悔和遗憾。现在虽然期待着梅花的绽放,但却感到来得太晚。诗人觉察到二月已经暖和起来,梅花应该在这个时候开放,可是他的年纪已经老去,时间的流逝催促着他。诗人认为应该采取措施保护梅花,以免受到风雨的破坏,但即便如此,花瓣的凋落仍然让人感到悲伤。夜深人静时,诗人难以入眠,担心明天会有风雨来袭,进一步伤害梅花。
赏析:
这首诗以自然景物梅花为媒介,表达了诗人对时间流逝和生命逝去的感慨。诗人通过对梅花的回忆,表达了对过去时光的懊悔和对未来时光的焦虑。梅花在诗中象征着美好的事物和机会,而诗人错过了早春欣赏梅花的机会,感到非常遗憾。诗人的年纪已经老去,他意识到时间的流逝和生命的有限,因此感到时日无多的紧迫感。
诗中还融入了对自然的观察和对人生境遇的思考。诗人提到二月已经暖和起来,梅花应该开放,这是对自然现象的描写,同时也隐含着对人生境遇的感慨,诗人的境况已经到了花开的时候,然而他的年龄不再年轻,这种反差增加了诗词的情感张力。
整首诗以简洁明快的语言描绘了诗人对时间流逝和生命的短暂感慨,以及对美好事物的向往和担忧。通过对梅花的描写和对时间的思考,诗人表达了人生的无常和对时光流逝的感慨,使读者在感受到诗人的遗憾和焦虑的同时,也对生命的珍贵和短暂有所思考。
“明日更忧风雨来”全诗拼音读音对照参考
yǒng shū zhāi méi
咏书斋梅
yì zuó kàn méi hèn bù zǎo, ér jīn gù suǒ wǎn fāng kāi.
忆昨看梅恨不早,而今顾索晚方开。
zhāo lái yǐ zuò èr yuè nuǎn, huā shì yīng lián lǎo jìng cuī.
朝来已作二月暖,花事应怜老境催。
fáng hù kě jiā rén màn qiǎo, piāo líng wèi miǎn jù kōng āi.
防护可加人漫巧,飘零未免句空哀。
yè shēn gěng gěng yù wàng mèi, míng rì gèng yōu fēng yǔ lái.
夜深耿耿欲忘寐,明日更忧风雨来。
“明日更忧风雨来”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。