“渺渺穿翠楚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渺渺穿翠楚”全诗
林园知秋近,已作西风语。
昨朝汗浃背,今晨冷侵膂。
感慨悟乘除,人生几寒暑。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《弋阳陆行》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《弋阳陆行》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
细雨湿篮舆,渺渺穿翠楚。
细雨轻柔地洒在篮舆上,如同穿过湖水的绿色波浪。
这句描绘了雨水细腻柔和的特点,同时将篮舆与翠绿的楚地景色相联系。
林园知秋近,已作西风语。
林园中的树木知道秋天已经临近,微风已经开始述说着西方的消息。
这句表达了秋天的气息已经弥漫在林园之中,树木和微风似乎在互相交流,传递着秋天的讯息。
昨朝汗浃背,今晨冷侵膂。
昨天的早晨,汗水浸湿了背部,而今天的早晨,寒意侵袭着心脏。
这句描述了作者经历了昨天的炎热,而今天的晨间却感受到了冷意,反映了人生中短暂而多变的时光流逝。
感慨悟乘除,人生几寒暑。
通过这些感慨和领悟,我们明白人生经历了多少寒暑。
这句诗表达了作者对人生经历的感慨,意味着人生中充满了风雨和变幻,寄托了对生命的思考和感慨。
整首诗词通过描绘雨水、秋天、热与冷的对比,表达了人生的短暂与变迁,以及对时光流逝的感慨。作者通过自然景物的描绘,寄托了对生命的深刻思考,唤起读者对生命的珍惜和对时光的感慨。这首诗词以简洁而凝练的语言,展示了宋代文人对人生哲理的探索和思考,同时也凸显了自然与人生的紧密联系。
“渺渺穿翠楚”全诗拼音读音对照参考
yì yáng lù xíng
弋阳陆行
xì yǔ shī lán yú, miǎo miǎo chuān cuì chǔ.
细雨湿篮舆,渺渺穿翠楚。
lín yuán zhī qiū jìn, yǐ zuò xī fēng yǔ.
林园知秋近,已作西风语。
zuó cháo hàn jiā bèi, jīn chén lěng qīn lǚ.
昨朝汗浃背,今晨冷侵膂。
gǎn kǎi wù chéng chú, rén shēng jǐ hán shǔ.
感慨悟乘除,人生几寒暑。
“渺渺穿翠楚”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。