“连朝枉赠有诗篇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“连朝枉赠有诗篇”全诗
位下故知难及物,业荒空复度流年。
要求庙令作归计,未必上公能记怜。
多谢为僚不相弃,连朝枉赠有诗篇。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《叙浦簿吕公用沅陵韵见贻次韵》赵蕃 翻译、赏析和诗意
诗词:《叙浦簿吕公用沅陵韵见贻次韵》
赵蕃的这首诗描写了自己的愧疚之情和对友人的赞赏之意。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
一经蚤已愧家传,
从早年起我就感到自己辜负了家族的期望,
Three feet of writing paper cannot express my thoughts and feelings.
三尺犹思绝并缘。
即使有三尺长的纸也无法表达我的思绪,
I still cherish the friendship and the bond that has been severed.
位下故知难及物,
因为我的身份低微,理解和追求高尚的事物变得艰难,
As a person of low status, it is difficult for me to comprehend and pursue noble things.
业荒空复度流年。
我的职业荒废,时光又一去不复返,
My career is in decline, and time passes by relentlessly.
要求庙令作归计,
我希望庙堂上的官员能够评估我的功绩,
I hope that the officials in the court can evaluate my achievements,
未必上公能记怜。
但我不确定高官是否能够体谅我,
But I'm not sure if the high-ranking officials will sympathize with me.
多谢为僚不相弃,
非常感谢我的朋友们一直以来对我的支持,
I am grateful to my colleagues for not abandoning me,
连朝枉赠有诗篇。
他们在连朝中白白地赠送了一篇诗作给我。
and they have presented me with a poem despite the futility.
这首诗表达了作者赵蕃的内心矛盾和对友人的感激之情。他感到自己对家族的期望辜负,同时也感叹自己身份低微,无法追求高尚的事物。他希望高官能够正视他的才能和贡献,但也对此心存疑虑。然而,他仍然感激他的朋友们一直以来对他的支持和友谊,尽管他们的赠诗可能没有得到应有的重视。
这首诗通过细腻的文字表达了作者内心的挣扎和对友情的珍视。赵蕃以简洁的语言描绘出自己的境遇和情感,让读者能够感受到他的思考和感受。这首诗也反映了宋代士人在社会等级制度下的处境和复杂的情感纠葛,展现了作者对友情的真挚赞美和对自身价值的反思。
“连朝枉赠有诗篇”全诗拼音读音对照参考
xù pǔ bù lǚ gōng yòng yuán líng yùn jiàn yí cì yùn
叙浦簿吕公用沅陵韵见贻次韵
yī jīng zǎo yǐ kuì jiā chuán, sān chǐ yóu sī jué bìng yuán.
一经蚤已愧家传,三尺犹思绝并缘。
wèi xià gù zhī nán jí wù, yè huāng kōng fù dù liú nián.
位下故知难及物,业荒空复度流年。
yāo qiú miào lìng zuò guī jì, wèi bì shàng gōng néng jì lián.
要求庙令作归计,未必上公能记怜。
duō xiè wèi liáo bù xiāng qì, lián cháo wǎng zèng yǒu shī piān.
多谢为僚不相弃,连朝枉赠有诗篇。
“连朝枉赠有诗篇”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。