“恐因诗械却为灾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恐因诗械却为灾”全诗
砚少磨研尘满面,笔疏驱使腐生莓。
殷勤不记玄圭觅,邂逅欣同赐璧来。
药裹关心废诗久,恐因诗械却为灾。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《谢李正之惠潘墨》赵蕃 翻译、赏析和诗意
这首诗是宋代赵蕃的《谢李正之惠潘墨》。这首诗主要描绘了一个文人的生活场景和内心感受。
诗中描写了一个文人在研究书法、绘画时的情景。他坐在地炉旁,一直坐到天黑,只有寒灰作伴。他和狸奴争夺席位,砚台已经很少使用,砚面已经沾满了灰尘,笔也开始腐烂,只能勉强使用。他并不在意玄圭等名贵的文房四宝,而是欣喜地接受了赐予的璧。他为了写诗而忽略了自己的身体健康,担心因此而导致生命的危险。
整首诗表现了一个文人为了艺术追求而忽略了自己的生活和健康。他对艺术有着执着的追求,但同时也意识到艺术对于自己的危险。这种表现方式体现了宋代文人的生活状态和文化精神。
中文译文:
地炉旁坐了一整天,寒灰作伴。
我和狸奴争夺席位,砚台已经很少使用,
砚面已经沾满了灰尘,笔也开始腐烂,只能勉强使用。
我不在意玄圭等名贵的文房四宝,欣喜地接受了赐予的璧。
我为了写诗而忽略了自己的身体健康,担心因此而导致生命的危险。
诗意和赏析:
这首诗的主题是文人的生活和文化追求。诗中描绘了一个独居的文人,他为了艺术而牺牲了自己的生活和健康。他在地炉旁坐了一整天,寒灰作伴,这种孤独的状态体现了文人的特殊生活方式。在这种状态下,他与狸奴争夺席位,砚台已经很少使用,砚面沾满了灰尘,笔也开始腐烂,这种情景表现了文人对于艺术的执着追求。
然而,诗中也表现了文人对于现实生活的忽视和对于自己健康的担忧。他不在意玄圭等名贵的文房四宝,欣喜地接受了赐予的璧。他为了写诗而忽略了自己的身体健康,担心因此而导致生命的危险。这种表现方式反映了文人的精神状态以及他们对于文化追求的执着追求,同时也提醒人们要注重自己的身体健康,不要过度追求艺术和文化。
“恐因诗械却为灾”全诗拼音读音对照参考
xiè lǐ zhèng zhī huì pān mò
谢李正之惠潘墨
dì lú qióng rì zuò hán huī, gù yǔ lí nú zhēng xí wēi.
地炉穷日坐寒灰,顾与狸奴争席隈。
yàn shǎo mó yán chén mǎn miàn, bǐ shū qū shǐ fǔ shēng méi.
砚少磨研尘满面,笔疏驱使腐生莓。
yīn qín bù jì xuán guī mì, xiè hòu xīn tóng cì bì lái.
殷勤不记玄圭觅,邂逅欣同赐璧来。
yào guǒ guān xīn fèi shī jiǔ, kǒng yīn shī xiè què wèi zāi.
药裹关心废诗久,恐因诗械却为灾。
“恐因诗械却为灾”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。