“半岁相从终岁别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“半岁相从终岁别”全诗
幽忧本藉登临释,逼仄还因笑语宽。
半岁相从终岁别,束书可作素书看。
我虽无友不如己,却恐君思取友端。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《暇日过在伯因而留饭》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《暇日过在伯因而留饭》是宋代赵蕃的一首诗词。这首诗词描绘了作者身处山中,但却无法看到山的景色,所以他心生兴致,骑马来到江干一带。在这里,他登高远眺,心中的郁闷和忧愁得以舒缓,笑语也变得轻松愉快。与伴侣相伴半年后,最终还是要分别,但他希望他的朋友能读到他写的书信,以此作为一种纽带。
这首诗词通过对自然景色与人情世故的对比,表达了作者在山中与江干两种环境中的不同心境和体验。山中的幽静与忧愁,与江干的开阔与宽慰形成鲜明的对照,凸显了作者内心的变化。他在山中感到苦闷,但一到江干,他的心情得以释放,笑语也变得畅快。
诗词的赏析中可以看出作者对友谊的渴望和珍视。虽然作者身处山中,没有朋友相伴,但他担心朋友是否也在思念着他,希望朋友能够读到他写的书信,从而加深彼此的关系。
整首诗词以自然景色为背景,通过对自然景色的描绘和个人情感的抒发,展现了作者的内心世界和对友谊的向往。同时,诗词也表达了人与自然、人与人之间的微妙关系,以及在不同环境中情感的变化。
“半岁相从终岁别”全诗拼音读音对照参考
xiá rì guò zài bó yīn ér liú fàn
暇日过在伯因而留饭
shēn zài shān zhōng bú jiàn shān, xìng lái qí mǎ dào jiāng gān.
身在山中不见山,兴来骑马到江干。
yōu yōu běn jí dēng lín shì, bī zè hái yīn xiào yǔ kuān.
幽忧本藉登临释,逼仄还因笑语宽。
bàn suì xiāng cóng zhōng suì bié, shù shū kě zuò sù shū kàn.
半岁相从终岁别,束书可作素书看。
wǒ suī wú yǒu bù rú jǐ, què kǒng jūn sī qǔ yǒu duān.
我虽无友不如己,却恐君思取友端。
“半岁相从终岁别”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。