“有感在斯文”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有感在斯文”出自宋代赵蕃的《溪枫》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yǒu gǎn zài sī wén,诗句平仄:仄仄仄平平。
“有感在斯文”全诗
《溪枫》
溪枫一萧瑟,溪柳四缤纷。
年事有如此,吾生何足云。
登高欠能赋,有感在斯文。
欲向洲前问,哀音不可闻。
年事有如此,吾生何足云。
登高欠能赋,有感在斯文。
欲向洲前问,哀音不可闻。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《溪枫》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《溪枫》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《溪枫》中文译文:
溪中的枫树发出凄凉的声音,
溪边的柳树摇曳多姿。
人到了这个年纪,
我生命有何可言。
登高时候缺少才华,
只能感叹于文字之美。
想要向溪流前询问,
悲伤的音乐却无法听闻。
诗意和赏析:
《溪枫》以自然景观为背景,表达了诗人对自身年龄和才华的反思。诗中的溪枫和溪柳被赋予了情感,枫树发出的声音凄凉而哀伤,柳树摇曳多姿,形成了一幅动人的画面。诗人通过对自然景物的描绘,借景抒怀,表达了自己年事渐高、才华有限的感慨和无奈。
诗人在诗中提到自己无法在登高时作出有才华的赋文,只能感叹于文字之美。这表明诗人对自己才华的不满和遗憾,同时也展现了他对文学艺术的热爱和追求。最后,诗人表达了一种对未知的渴望,希望能够向溪流前询问,但却无法听到自己期待的哀伤音乐。
整首诗以自然景物为背景,通过描绘溪枫和溪柳的景象,表达了诗人对生命和才华的思考和感慨。诗人通过自然意象和情感的融合,展示了对岁月流逝和人生价值的深刻思考,同时也抒发了对美的追求和对理想境界的向往。
“有感在斯文”全诗拼音读音对照参考
xī fēng
溪枫
xī fēng yī xiāo sè, xī liǔ sì bīn fēn.
溪枫一萧瑟,溪柳四缤纷。
nián shì yǒu rú cǐ, wú shēng hé zú yún.
年事有如此,吾生何足云。
dēng gāo qiàn néng fù, yǒu gǎn zài sī wén.
登高欠能赋,有感在斯文。
yù xiàng zhōu qián wèn, āi yīn bù kě wén.
欲向洲前问,哀音不可闻。
“有感在斯文”平仄韵脚
拼音:yǒu gǎn zài sī wén
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“有感在斯文”的相关诗句
“有感在斯文”的关联诗句
网友评论
* “有感在斯文”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“有感在斯文”出自赵蕃的 (溪枫),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。