“少须酌茗坐僧窗”的意思及全诗出处和翻译赏析

少须酌茗坐僧窗”出自宋代赵蕃的《十二月一日同陈明叔修绝江游古城白泉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǎo xū zhuó míng zuò sēng chuāng,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“少须酌茗坐僧窗”全诗

《十二月一日同陈明叔修绝江游古城白泉》
快阁呼舟渡碧江,举篙惊滟白鸥双。
谩云择胜心如渴,不待穷幽意已降。
试遣折梅巡野圃,少须酌茗坐僧窗
欲将韵语题今日,笔力输君九鼎扛。

更新时间:2024年分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《十二月一日同陈明叔修绝江游古城白泉》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《十二月一日同陈明叔修绝江游古城白泉》是宋代赵蕃创作的一首诗词。这首诗描绘了作者与陈明叔一同修行绝江游古城白泉的景象,抒发了对美景和修行的赞美之情。

诗词中文译文:
快速通过阁楼呼唤船只渡过碧江,
举起船篙,让滔滔江水惊起两只白鸥。
有人嘲笑说我追求名胜的心如渴望一般,
然而我并不需要刻意寻找,美景已主动降临。
让我尝试摘折梅花,漫步在田野花园,
稍事休憩,品茗于寺庙的窗前。
我希望用韵语记录下今天的景象,
但我的笔力无法与你相比,陈明叔,犹如九鼎之重。

诗意和赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了诗人与陈明叔一同修行游览绝江古城白泉的情景。诗人通过描绘碧江、白鸥和美景,表达了对大自然的赞美和对修行的向往之情。

诗中的"快阁"和"白泉"是诗人所经过的地方,它们象征着美景和宁静。诗人在碧江上呼叫船只,展示了他积极向上的精神和对冒险的追求。同时,滔滔江水和飞翔的白鸥形成了一幅动态的画面,凸显了自然景观的生机和活力。

诗中还表达了诗人对名胜的态度。有人嘲笑诗人追求名胜胜景的心态,认为他心怀不满。然而,诗人反驳说他并不刻意寻找,美景却主动来到他的身边,这显示了他对自然和美的敏感和领悟。

诗人还表达了对修行和内心宁静的向往。他在田园中采摘梅花,漫步于自然花园,同时在寺庙中静坐品茗。这些景象传达了对修行的追求和对心灵寄托的渴望。

最后,诗人表达了对陈明叔的敬佩之情。他承认自己的诗才不及陈明叔,将其比作九鼎之重。这既是对陈明叔才华的赞美,也表达了诗人对友谊的珍视和对自身能力的谦逊。

这首诗以简洁明快的语言,通过描绘自然景观和表达内心感受,展示了诗人对美景和修行的赞美之情,同时表达了对友谊和自身能力的思考和敬佩。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“少须酌茗坐僧窗”全诗拼音读音对照参考

shí èr yuè yī rì tóng chén míng shū xiū jué jiāng yóu gǔ chéng bái quán
十二月一日同陈明叔修绝江游古城白泉

kuài gé hū zhōu dù bì jiāng, jǔ gāo jīng yàn bái ōu shuāng.
快阁呼舟渡碧江,举篙惊滟白鸥双。
mán yún zé shèng xīn rú kě, bù dài qióng yōu yì yǐ jiàng.
谩云择胜心如渴,不待穷幽意已降。
shì qiǎn zhé méi xún yě pǔ, shǎo xū zhuó míng zuò sēng chuāng.
试遣折梅巡野圃,少须酌茗坐僧窗。
yù jiāng yùn yǔ tí jīn rì, bǐ lì shū jūn jiǔ dǐng káng.
欲将韵语题今日,笔力输君九鼎扛。

“少须酌茗坐僧窗”平仄韵脚

拼音:shǎo xū zhuó míng zuò sēng chuāng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“少须酌茗坐僧窗”的相关诗句

“少须酌茗坐僧窗”的关联诗句

网友评论


* “少须酌茗坐僧窗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“少须酌茗坐僧窗”出自赵蕃的 (十二月一日同陈明叔修绝江游古城白泉),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。