“残生侣麋鹿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“残生侣麋鹿”全诗
东占风料峭,北验斗阑干。
历数尧年永,条章汉诏宽。
残生侣麋鹿,何路接鵷鸾。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《壬寅元日》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《壬寅元日》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《壬寅元日》中文译文:
壮年过得频繁地在外地往返,
新年又开始踏上了繁忙的工作。
东方的寒风吹得很刺骨,
北方的星斗独自悬挂于天幕。
历史上数过了无数个尧年长久,
统治者的政令也变得宽厚宽容。
我这残存的生命伴随着麋鹿为伴,
不知道何去何从才能与凤凰相会。
诗意:
《壬寅元日》以作者自身的境遇来抒发对时光流转和人生意义的思考。诗人表达了年岁渐长,频繁奔波在外地的感叹,同时描述了新年的到来和寒冷的天气。通过东方寒风和北方星斗的描写,诗人展示了岁月的变迁和世事的无常。诗中提到了历史上的尧年和汉朝的政令,暗示了人事更迭和社会变革的不可避免。最后,诗人表达了对生活的困惑和迷茫,希望能够找到与凤凰相会的道路。
赏析:
《壬寅元日》通过对时间、季节和历史的描绘,展现了人生的无常和短暂。诗中的壮岁频羁宦,王春又履端,折射了作者在社会中奔波劳碌的经历。东占风料峭,北验斗阑干,以寒冷的东风和孤寂的北方星斗作为意象,传达了岁月的流转和生活的艰辛。历数尧年永,条章汉诏宽,暗示了历史的长久和政权的更迭。残生侣麋鹿,何路接鵷鸾,表达了诗人对于人生的无奈和迷茫,希望能够找到与凤凰相会的机会。整首诗以简练的语言和意象丰富的描写,表达了人生的苦短和追求美好的心愿,引发读者对于生命意义和价值的思考。
“残生侣麋鹿”全诗拼音读音对照参考
rén yín yuán rì
壬寅元日
zhuàng suì pín jī huàn, wáng chūn yòu lǚ duān.
壮岁频羁宦,王春又履端。
dōng zhàn fēng liào qiào, běi yàn dòu lán gān.
东占风料峭,北验斗阑干。
lì shǔ yáo nián yǒng, tiáo zhāng hàn zhào kuān.
历数尧年永,条章汉诏宽。
cán shēng lǚ mí lù, hé lù jiē yuān luán.
残生侣麋鹿,何路接鵷鸾。
“残生侣麋鹿”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。