“溪山进客舟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪山进客舟”全诗
登临虽慰眼,怅望复增愁。
岁月常为旅,饥寒不自谋。
翩翩羡林鸟,闲逸愧沙鸥。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《趋上饶道中》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《趋上饶道中》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
趋上饶道中,
风雨催梅子,
溪山进客舟。
登临虽慰眼,
怅望复增愁。
岁月常为旅,
饥寒不自谋。
翩翩羡林鸟,
闲逸愧沙鸥。
译文:
匆匆赶在饶州道路上,
风雨催促着梅树开花,
溪山间船只穿行。
登高眺望虽然能慰藉眼神,
却又增添了忧愁。
岁月常如旅人,
饥饿和寒冷难以自谋生计。
优雅地飞翔的林中鸟儿,
让我对自己的悠闲自在感到惭愧。
诗意和赏析:
《趋上饶道中》描绘了一个行旅途中的景象,通过自然景物和旅途中的苦辣酸甜,表达了诗人内心的感受和思考。
首先,诗中的风雨催开的梅花象征着坚韧不拔的精神,表达了诗人对生命的热爱和追求。梅花在寒冷的冬天中开放,给予人们希望和勇气。
其次,溪山和客舟的描绘展现了旅途的艰辛和艰险。登高眺望虽然能够舒缓心情,但又使诗人对未来的忧愁加深。岁月常如旅人,饥饿和寒冷使得生活变得艰难,诗人无法自谋生计,感叹于岁月的无情和生活的困顿。
最后,诗人以翩翩羡林鸟、闲逸愧沙鸥来自比。林中鸟儿自由自在地飞翔,而诗人却处于身不由己的境地,感到自己的闲逸与自由是那样微不足道,产生了一种无法言喻的愧疚和无奈。
整首诗通过描绘自然景物和旅途中的经历,以及对自身处境的反思,表达了诗人对生活的思考和感受。诗中透露出一种忧愁和无奈的情绪,同时也反映了诗人对自由和追求的渴望。
“溪山进客舟”全诗拼音读音对照参考
qū shàng ráo dào zhōng
趋上饶道中
fēng yǔ cuī méi zǐ, xī shān jìn kè zhōu.
风雨催梅子,溪山进客舟。
dēng lín suī wèi yǎn, chàng wàng fù zēng chóu.
登临虽慰眼,怅望复增愁。
suì yuè cháng wèi lǚ, jī hán bù zì móu.
岁月常为旅,饥寒不自谋。
piān piān xiàn lín niǎo, xián yì kuì shā ōu.
翩翩羡林鸟,闲逸愧沙鸥。
“溪山进客舟”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。