“要当去留间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“要当去留间”全诗
维暮筍乃生,如乱更约束。
吾人为之寄,讵可谩弗录。
况其耿介姿,政已不可辱。
去云解箨后,为我呈新绿。
新诗急拜赐,句解先我欲。
我岂儿女曹,抚玩斯同俗。
又殊市井辈,狥利蕲尽劚。
要当去留间,明见妨意曲。
分饷可得多,但令舂脱粟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《明叔以仆护筍不除作长句为调次韵》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《明叔以仆护筍不除作长句为调次韵》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春风逞夭邪,烂漫吹已足。
春风吹拂着万物,显得娇艳而不羁。
维暮筍乃生,如乱更约束。
黄昏时分,竹笋纷纷生长,如同混乱的束缚。
吾人为之寄,讵可谩弗录。
我等将这一切寄托于文字,怎能不记录下来?
况其耿介姿,政已不可辱。
更何况它们高洁的姿态,已无法容忍政治的侮辱。
去云解箨后,为我呈新绿。
云散笋叶展开,向我展示嫩绿的色彩。
新诗急拜赐,句解先我欲。
我迫切希望得到新诗的赐予,让我先来解读其中的意境。
我岂儿女曹,抚玩斯同俗。
我并非儿女之辈,只是抚玩这些常见的景物。
又殊市井辈,狥利蕲尽劚。
与庸俗之辈有所不同,他们追逐个人利益,不顾一切。
要当去留间,明见妨意曲。
在离去和留下之间,明晰地看到了困扰意境的曲折之处。
分饷可得多,但令舂脱粟。
分得的饷禄或许很多,但令我愿意研究诗词而不是致力于日常琐事。
这首诗词抒发了作者对春天景物的赞美和对庸俗之事的不屑。作者通过春风吹拂竹笋的描写,表现了春天的繁荣和生机。他将这些景物寄托于诗词,并强调诗词记录下来的重要性。作者以自己高尚的精神姿态对比庸俗之辈的利益追求,表达了对道德和政治的忧虑。他希望能够得到新诗的馈赠,并以自己的理解来解读其中的意境。作者自谦非才子佳人,只是抚玩这些常见景物,与市井之辈有所不同。他认为分得的饷禄虽然多,但宁愿把时间用于研究诗词,而不是被琐事所困扰。
这首诗词以简练的语言和鲜明的意象,展示了作者对自然和文学的热爱,以及对庸俗世俗之事的拒绝。通过对春天景物的描写,表达了生命的蓬勃和不容侵犯的精神品质。整首诗词洋溢着作者对纯粹和高尚的追求,在庸俗和琐碎之间表达了对人生的思考和选择。
“要当去留间”全诗拼音读音对照参考
míng shū yǐ pū hù sǔn bù chú zuò cháng jù wèi diào cì yùn
明叔以仆护筍不除作长句为调次韵
chūn fēng chěng yāo xié, làn màn chuī yǐ zú.
春风逞夭邪,烂漫吹已足。
wéi mù sǔn nǎi shēng, rú luàn gèng yuē shù.
维暮筍乃生,如乱更约束。
wú rén wéi zhī jì, jù kě mán fú lù.
吾人为之寄,讵可谩弗录。
kuàng qí gěng jiè zī, zhèng yǐ bù kě rǔ.
况其耿介姿,政已不可辱。
qù yún jiě tuò hòu, wèi wǒ chéng xīn lǜ.
去云解箨后,为我呈新绿。
xīn shī jí bài cì, jù jiě xiān wǒ yù.
新诗急拜赐,句解先我欲。
wǒ qǐ ér nǚ cáo, fǔ wán sī tóng sú.
我岂儿女曹,抚玩斯同俗。
yòu shū shì jǐng bèi, xùn lì qí jǐn zhǔ.
又殊市井辈,狥利蕲尽劚。
yào dāng qù liú jiān, míng jiàn fáng yì qū.
要当去留间,明见妨意曲。
fēn xiǎng kě dé duō, dàn lìng chōng tuō sù.
分饷可得多,但令舂脱粟。
“要当去留间”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。