“生事平生非我谋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“生事平生非我谋”全诗
相如自厌游成倦,曲逆人知老不侯。
尽室经年曾未厌,一官千里去难留。
异时安否如相忆,一问溪头上水舟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《留别俞孝显孝扬》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《留别俞孝显孝扬》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
生事平生非我谋,
饥寒长是费君忧。
相如自厌游成倦,
曲逆人知老不侯。
尽室经年曾未厌,
一官千里去难留。
异时安否如相忆,
一问溪头上水舟。
诗意和赏析:
这首诗是赵蕃给俞孝显孝扬写的留别之作。诗人自言自语地说,生活中的麻烦往往是无法预料和计划的,而饥寒常常使你为我担忧。诗人相如现在厌倦了漫无目的地游荡,人们看到他老去却没有成就。尽管在家中度过多年,他从未厌倦,但他现在要离开家乡,千里之行难以停留。诗人问候对方,询问他的近况,只是一问,就像问溪流旁的船在水上漂泊的情况一样。
这首诗以简洁、含蓄的语言表达了诗人对友人的离别之情。诗中表达了生活的无常和不确定性,无法控制的因素使人们陷入困境和忧虑。诗人自嘲地坦诚自己的不堪和无法达到人们的期望,同时也流露出对友人的思念和关切。通过对温馨场景的描绘,诗人表达了他对友人的问候和祝福,同时也表达了自己的期望和对友人未来的关注。
这首诗以简短的篇幅传递了深情厚意,展示了宋代诗人对友情的珍视和对生活的思考。赵蕃通过对友人的离别表达了自己的情感和对友情的美好回忆,同时也反映了人生的无常和变迁。这首诗以直接而真挚的语言触动读者的心灵,让人们感受到友情的珍贵和生活的多变。
“生事平生非我谋”全诗拼音读音对照参考
liú bié yú xiào xiǎn xiào yáng
留别俞孝显孝扬
shēng shì píng shēng fēi wǒ móu, jī hán zhǎng shì fèi jūn yōu.
生事平生非我谋,饥寒长是费君忧。
xiàng rú zì yàn yóu chéng juàn, qū nì rén zhī lǎo bù hóu.
相如自厌游成倦,曲逆人知老不侯。
jǐn shì jīng nián céng wèi yàn, yī guān qiān lǐ qù nán liú.
尽室经年曾未厌,一官千里去难留。
yì shí ān fǒu rú xiāng yì, yī wèn xī tóu shàng shuǐ zhōu.
异时安否如相忆,一问溪头上水舟。
“生事平生非我谋”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。