“桑麻野外论”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桑麻野外论”全诗
雨收还摵摵,云破复昏昏。
山水琴中趣,桑麻野外论。
淡交真有味,炎附卒成燔。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《过钦止》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《过钦止》是宋代诗人赵蕃创作的一首诗词。该诗以精炼的语言表达了诗人对友谊的思考和感慨。
诗词的中文译文:
一饭肯留我,群书容恣翻。
雨收还摵摵,云破复昏昏。
山水琴中趣,桑麻野外论。
淡交真有味,炎附卒成燔。
诗意和赏析:
这首诗词以简洁的语句勾勒出了一幅友谊的画卷。诗人表达了他的友人对他的款待,愿意为他留下一餐饭。他们相互借阅着丰富的书籍,畅所欲言。在雨停之后,朦胧的雾气散去,云层又重新密布。诗人在山水之间弹琴,感受到无穷的趣味,而在桑麻野外,他们展开深入的讨论。他们的交往淡然而真挚,给诗人带来了无尽的乐趣,甚至有如熊熊燃烧的烈火,炽热而持久。
这首诗词通过简洁而质朴的描写,揭示了友谊的珍贵和意义。朋友的一餐款待,使诗人感到温暖和珍贵。他们在书籍的交流中心无束缚,互相启发。雨停之后,云层再次聚拢,似乎象征着友谊的复杂性和变化。诗人在山水之间弹琴,表达了他们对自然的共同赏析和对艺术的共同追求。桑麻野外的讨论则展示了他们对世间事物的思辨和思考。他们的交往淡然而真挚,没有繁杂的虚伪,真正地品味到了友谊的甜美。诗人用炎附卒成燔的形象来形容友谊的力量,它像火焰一样持久燃烧,不受外界的干扰和困扰。
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对友谊的赞美和思考。通过描绘友谊的细微之处和情感的流动,诗人呈现出友谊的珍贵和美好。同时,他也表达了友谊的深度和力量,它能够给人以温暖、快乐和力量,即使在复杂和困难的环境中也能持久地存在。这首诗词通过简洁明了的形象语言,传递了深邃的情感和思考,使读者在欣赏诗词的同时,也会对友谊产生共鸣和思索。
“桑麻野外论”全诗拼音读音对照参考
guò qīn zhǐ
过钦止
yī fàn kěn liú wǒ, qún shū róng zì fān.
一饭肯留我,群书容恣繙。
yǔ shōu hái shè shè, yún pò fù hūn hūn.
雨收还摵摵,云破复昏昏。
shān shuǐ qín zhōng qù, sāng má yě wài lùn.
山水琴中趣,桑麻野外论。
dàn jiāo zhēn yǒu wèi, yán fù zú chéng fán.
淡交真有味,炎附卒成燔。
“桑麻野外论”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十三元 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。