“吹我孤舟直又横”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吹我孤舟直又横”出自宋代赵蕃的《归近》,
诗句共7个字,诗句拼音为:chuī wǒ gū zhōu zhí yòu héng,诗句平仄:平仄平平平仄平。
“吹我孤舟直又横”全诗
《归近》
黄溪潭上晚风生,吹我孤舟直又横。
归近尚余三十里,不妨待得月同行。
归近尚余三十里,不妨待得月同行。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《归近》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《归近》是宋代诗人赵蕃的作品。诗人以黄溪潭的景色为背景,描绘了夜晚的船行归途。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
黄溪潭上晚风生,
吹我孤舟直又横。
归近尚余三十里,
不妨待得月同行。
诗意:
这首诗描绘了一幅夜晚归途的画面。在黄溪潭上,微风吹拂着孤舟,船在水面上前进,时而直行,时而横移。离归程的目的地只剩下三十里,诗人提议等待月亮一同前行。
赏析:
这首诗通过描绘夜晚的船行归途,表达了一种寂寞和孤独的情感。诗中的黄溪潭给人一种宁静、清幽的感觉,而晚风的吹拂则给人带来舒适和凉爽的感觉。孤舟的直行和横移,象征着人生旅途中的颠簸和曲折。尽管离归程的目的地只有三十里的距离,但诗人并不急于赶路,而是选择等待月亮的陪伴。这种等待与月亮同行的意象,暗示了诗人对自然和宇宙秩序的敬畏与依赖,以及对寻求宁静和心灵寄托的渴望。
整首诗以简洁明快的语言,展示了诗人对自然景色的细腻观察和对生命旅途的思考。通过自然景物与人的情感交融,诗人表达了对孤独与归属、旅途与归途的思考,以及对宁静与内心安宁的追求。这首诗以其深邃的意境和独特的表达方式,使读者在感受到自然之美的同时,也引发了对生命和人生意义的思考。
“吹我孤舟直又横”全诗拼音读音对照参考
guī jìn
归近
huáng xī tán shàng wǎn fēng shēng, chuī wǒ gū zhōu zhí yòu héng.
黄溪潭上晚风生,吹我孤舟直又横。
guī jìn shàng yú sān shí lǐ, bù fáng dài de yuè tóng háng.
归近尚余三十里,不妨待得月同行。
“吹我孤舟直又横”平仄韵脚
拼音:chuī wǒ gū zhōu zhí yòu héng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“吹我孤舟直又横”的相关诗句
“吹我孤舟直又横”的关联诗句
网友评论
* “吹我孤舟直又横”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吹我孤舟直又横”出自赵蕃的 (归近),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。