“飘零五年别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飘零五年别”全诗
飘零五年别,断绝一行书。
安否劳苦外,诗编吟诵余。
君宁老骐骥,我已愧春鉏。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《呈杨溥子》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《呈杨溥子》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
早晨经过溥子的云居,
霜风吹拂柳树未减稀。
飘零别离已五载,
断绝联系一封书函。
你是否平安,是否辛劳,
我将我的诗篇编纂成余韵吟唱。
你无疑像老骐骥那样坚强,
而我却感到愧疚如春天的铲刀。
诗意:
这首诗词是赵蕃给杨溥写的一首题词。诗人思念已久未见的朋友杨溥,清晨路过他的云居,感受到淡淡的霜风,柳树枝条仍未凋零。赵蕃和杨溥已经分别五年,失去了联系,再也没有书信往来。赵蕃在诗中询问杨溥是否平安,是否辛劳,同时将自己创作的诗篇作为一种寄托,表达对友谊的思念和祝福。赵蕃自觉与杨溥相比,自愧不如,感到自己像春天的铲刀一样无用,而杨溥则像一匹老骐骥,仍然坚强不屈。
赏析:
这首诗词描绘了赵蕃对杨溥的思念之情。通过描写清晨经过杨溥的云居、霜风吹拂的柳树和失去联系的五年,表达了时间的冲淡和友谊的珍贵。赵蕃在诗中表达了对杨溥的关心和祝福,同时自谦自己的才华和功绩,以及对自己在友情中的无用感。诗中的比喻形象生动,通过将杨溥比作老骐骥,赵蕃表达了对杨溥坚韧不拔的敬佩之情。整首诗词感情真挚,表达了友情的珍贵和深厚,展现了作者内心的真实感受。
“飘零五年别”全诗拼音读音对照参考
chéng yáng pǔ zi
呈杨溥子
xiǎo guò zi yún jū, shuāng fēng liǔ wèi shū.
晓过子云居,霜风柳未疎。
piāo líng wǔ nián bié, duàn jué yī xíng shū.
飘零五年别,断绝一行书。
ān fǒu láo kǔ wài, shī biān yín sòng yú.
安否劳苦外,诗编吟诵余。
jūn níng lǎo qí jì, wǒ yǐ kuì chūn chú.
君宁老骐骥,我已愧春鉏。
“飘零五年别”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。