“有时浩歌送激烈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有时浩歌送激烈”全诗
夫君忽来语不休,政使风吹吹不断。
我归政泊水之南,君往适当溪北岸。
有时浩歌送激烈,却恨中流鹅鸭乱。
看君鹄举且鸿飞,而我孤奔仍鼠窜。
终焉岂有尺布缝,其价可值锦绣段。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《再用韵呈斯远》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《再用韵呈斯远》是宋代赵蕃的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
再次运用韵腔呈献给斯远
与其纷纷评月旦,
谁能理解黄妳寄来的疲倦。
夫君忽然来,语言不停,不断地吹着政务使者的风。
我回家在政泊水的南岸,
君去适逢溪水的北岸。
有时我高声歌唱激昂之曲,
却为中流水被鹅鸭打乱而懊恼。
看着君子展翅高飞,
而我却独自奔走如鼠窜。
到底何时才能有尺布缝,
它的价值能与锦绣相等。
诗意:
《再用韵呈斯远》是一首以对比手法表达情感的诗词。诗人通过对比自己与君子的不同处境和命运,表达了自己的无奈和思考。诗中描绘了诗人与君子在政事上的差异,诗人感到疲倦和苦闷,而君子却来去自如、充满活力。诗中还表达了诗人对于自己境遇的不满和渴望改变的心情。
赏析:
《再用韵呈斯远》通过对比手法展现了诗人内心的矛盾情感。诗中的对比既体现了现实生活中的差异,也折射出诗人对于人生境遇的反思。诗人通过描绘自己与君子的不同命运,表达了自己渴望改变现状的愿望。诗中所描述的政务使者的风象征着繁忙的政务工作,而中流水被鹅鸭乱打则表达了诗人对于现实环境的不满。诗中对于尺布缝与锦绣段的对比,体现了诗人对于自身价值的思考和追求。
总体而言,这首诗词以简洁的语言描绘了诗人内心的矛盾和对于现实的思考。通过对比手法,诗人表达了对于改变境遇的渴望和对于自身价值的思考,展现出一种追求自我价值和改变命运的精神。
“有时浩歌送激烈”全诗拼音读音对照参考
zài yòng yùn chéng sī yuǎn
再用韵呈斯远
yǔ qí fēn fēn píng yuè dàn, shú zhī huáng nǎi jì pí juàn.
与其纷纷评月旦,孰知黄妳寄疲倦。
fū jūn hū lái yǔ bù xiū, zhèng shǐ fēng chuī chuī bù duàn.
夫君忽来语不休,政使风吹吹不断。
wǒ guī zhèng pō shuǐ zhī nán, jūn wǎng shì dàng xī běi àn.
我归政泊水之南,君往适当溪北岸。
yǒu shí hào gē sòng jī liè, què hèn zhōng liú é yā luàn.
有时浩歌送激烈,却恨中流鹅鸭乱。
kàn jūn gǔ jǔ qiě hóng fēi, ér wǒ gū bēn réng shǔ cuàn.
看君鹄举且鸿飞,而我孤奔仍鼠窜。
zhōng yān qǐ yǒu chǐ bù fèng, qí jià kě zhí jǐn xiù duàn.
终焉岂有尺布缝,其价可值锦绣段。
“有时浩歌送激烈”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。