“幸勿折新开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幸勿折新开”全诗
爱之不能即,玩之宁有厌。
五字遣谁哦,一杯频尔念。
幸勿折新开,留将遂幽占。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《咏隔堑梅》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《咏隔堑梅》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
在茂密的竹林旁,乱临溪边的是一丛丛的梅花,深藏在隔堑之中的是一片片浓密的树木。对于这些梅花的深深爱慕,却不能即刻拥有;对于这些梅花的欣赏,却并不会感到厌倦。五个字能够表达出怎样的情感呢?每次举起一杯酒,都频频怀念着这些梅花。幸运的是它们并没有被采摘,继续绽放,留在了这个幽静的地方。
诗意:
这首诗通过描绘隔堑中的梅花,表达了作者对梅花的深深喜爱和欣赏之情。尽管不能立即拥有,作者对梅花的美丽和价值仍然心存敬仰,不会感到厌倦。诗中的五个字和一杯酒成为表达情感的媒介,展示了作者对梅花的思念之情。最后,作者希望这些美丽的梅花能够继续盛开,留在这片幽静的地方。
赏析:
《咏隔堑梅》这首诗词通过对梅花的描绘,表达了作者对梅花的喜爱和对美的追求。诗中的“丛篁乱临溪,丛树深隔堑”描绘了梅花在竹林旁和隔堑深处的生长环境,给人一种幽静、静谧的感觉。作者通过“爱之不能即,玩之宁有厌”表达了对梅花的珍惜和对美的持久欣赏,反映了诗人对于美的坚持和追求。诗中的“五字遣谁哦,一杯频尔念”揭示了作者无法用言语完全表达出自己对梅花的情感,只能通过举杯饮酒来怀念梅花。最后的“幸勿折新开,留将遂幽占”表达了作者希望梅花能够继续绽放,留在这片幽静之地的愿望。整首诗通过对梅花的描绘和情感的表达,展现了作者对美的热爱、对自然的敬畏以及对人生追求的思考。
“幸勿折新开”全诗拼音读音对照参考
yǒng gé qiàn méi
咏隔堑梅
cóng huáng luàn lín xī, cóng shù shēn gé qiàn.
丛篁乱临溪,丛树深隔堑。
ài zhī bù néng jí, wán zhī níng yǒu yàn.
爱之不能即,玩之宁有厌。
wǔ zì qiǎn shuí ó, yī bēi pín ěr niàn.
五字遣谁哦,一杯频尔念。
xìng wù zhé xīn kāi, liú jiāng suì yōu zhàn.
幸勿折新开,留将遂幽占。
“幸勿折新开”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。